Moreover, a technical cooperation project is under way in Colombia aimed at the mining communities in the Antioquia Department. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة مشروع تعاون تقني قيد الإعداد في كولومبيا يستهدف مجتمعات التعدين في مديرية أنتيوكيا. |
Fifty-eight Member States are participating in regional or national technical cooperation projects related to the introduction of nuclear power. | UN | وتشارك ثمانٌ وخمسون دولة عضواً في مشاريع تعاون تقني إقليمية أو وطنية مرتبطة بالأخذ بخيار القوى النووية. |
Fifty-eight Member States are participating in regional or national technical cooperation projects related to the introduction of nuclear power. | UN | وتشارك ثمانٌ وخمسون دولة عضواً في مشاريع تعاون تقني إقليمية أو وطنية مرتبطة بالأخذ بخيار القوى النووية. |
technical cooperation programmes were also implemented in Cyprus and Malta. | UN | وجرى أيضا تنفيذ برامج تعاون تقني في قبرص ومالطة. |
technical cooperation is envisaged for developing countries which may have difficulties in setting up and maintaining adequate reception facilities. | UN | وأُُعد تصور تعاون تقني للبلدان النامية، التي قد تواجه صعوبات في إقامة وصيانة مرافق مناسبة لاستلام النفايات. |
Six requests for technical cooperation were considered to be covered and had proceeded; five others had not. | UN | وتم النظر في ستة طلبات تعاون تقني للبت فيها وتم قبولها؛ ورفضت خمسة طلبات أخرى. |
(iv) More technical cooperation given by UNODC, upon request of Member States | UN | ' 4`زيادة ما يوفره المكتب من تعاون تقني بناء على طلب الدول الأعضاء |
Such assistance may take the form of technical cooperation or relief and other humanitarian projects. | UN | وقد تأخذ هذه المساعدة شكل تعاون تقني أو مشاريع إغاثة ومشاريع إنسانية أخرى. |
Staff recruited to project posts implement technical cooperation activities and are not engaged in the implementation of the core activities of the organization. | UN | ينفذ الموظفون المعيَّنون في وظائف المشاريع أنشطة تعاون تقني ولا يعملون في تنفيذ الأنشطة الرئيسية للمنظمة. |
Any eventual technical cooperation would be carried out with due respect for the priorities of host countries. | UN | وأي تعاون تقني قد يتم سوف يجري مع إيلاء الاحترام الواجب لأولويات البلدان المعنية. |
Subprogramme 5 regularly carries out technical cooperation activities in Africa that are financed by the Fund. | UN | ويضطلع البرنامج الفرعي 5 بانتظام بأنشطة تعاون تقني في أفريقيا يمولها الصندوق. |
It has also signed a technical cooperation agreement with UNHCR. | UN | وقد وقعت اللجنة اتفاق تعاون تقني مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
The project aims to conduct a baseline study for the development of technical cooperation projects for the reduction of post-harvest losses in Cambodia, Indonesia, Lao PDR, the Philippines, Thailand and Viet Nam. | UN | ويهدف المشروع إلى إجراء دراسة مرجعية لإقامة مشاريع تعاون تقني ترمي إلى الحد من فواقد ما بعد الحصاد في إندونيسيا وتايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية والفلبين وفييت نام وكمبوديا. |
One has to do with technical cooperation for development, which is a key factor for growth with equity. | UN | يتمثل أحدهما في وجود تعاون تقني لأغراض التنمية يعد عاملا أساسيا في تحقيق النمو القائم على التكافؤ. |
Three requests for technical cooperation had been considered to be covered and had proceeded; two others had not. | UN | واعتُبرت ثلاثة طلبات تعاون تقني مشمولة بالبرنامج وتم قبولها؛ في حين رُفض طلبان آخران. |
The performance of the field offices was a key to delivering more effective technical cooperation. | UN | وإن أداء المكاتب الميدانية أساسي من أجل إقامة تعاون تقني أكثر فعّالية. |
A proposal for a technical cooperation project in the field of food security was also prepared for Cuba. | UN | كما تم إعداد مقترح لمشروع تعاون تقني في مجال الأمن الغذائي من أجل كوبا. |
This report is complemented by an annex presenting a list of outputs, and complementary information on specific technical cooperation programmes. | UN | ويُستكمل هذا التقرير بمرفق يتضمن قائمة نواتج ومعلومات تكميلية عن برامج تعاون تقني محددة. |
Requests for PAHO technical cooperation is therefore mainly in this area. | UN | وتقدم طلبات للحصول على تعاون تقني من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية في هذا المجال أساسا. |
16. One country in central Europe reported that it had received no international technical cooperation in the crime prevention and criminal justice fields. | UN | 16- وهناك بلد واحد في أوروبا الوسطى ذكر أنه لم يتسلم أي تعاون تقني دولي في ميداني منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
In 2009, the IAEA implemented nearly 250 TC projects and 24 active coordinated research projects (CRPs) in food and agriculture. | UN | وفي عام 2009، نفـّذت الوكالة ما يناهز 250 مشروع تعاون تقني و 24 مشروعاً بحثياً منسقاً فاعلاً في ميدان الأغذية والزراعة. |
The Subcommittee noted the technical collaboration of States in the area of space debris monitoring and mitigation, including through training and the joint use of facilities. | UN | 81- ونوّهت اللجنة الفرعية بما تقوم به الدول من أنشطة تعاون تقني في مجال رصد الحطام الفضائي وتخفيفه، بما يشمل التعاون من خلال أنشطة التدريب والاستخدام المشترك للمرافق. |
61. This section highlights selective activities, or findings from ILO technical co-operation and research concerning indigenous and tribal women. | UN | 61 - يسلط هذا الجزء الضوء على أنشطة مختارة، أو على ما توصلت إليه المنظمة من استنتاجات مما أقامته من تعاون تقني وأجرته من بحوث تتعلق بالنساء من الشعوب الأصلية والقبلية. |