"تعاون تقني" - Translation from Arabic to English

    • technical cooperation
        
    • TC
        
    • technical collaboration
        
    • technical co-operation
        
    Moreover, a technical cooperation project is under way in Colombia aimed at the mining communities in the Antioquia Department. UN وعلاوة على ذلك، ثمة مشروع تعاون تقني قيد الإعداد في كولومبيا يستهدف مجتمعات التعدين في مديرية أنتيوكيا.
    Fifty-eight Member States are participating in regional or national technical cooperation projects related to the introduction of nuclear power. UN وتشارك ثمانٌ وخمسون دولة عضواً في مشاريع تعاون تقني إقليمية أو وطنية مرتبطة بالأخذ بخيار القوى النووية.
    Fifty-eight Member States are participating in regional or national technical cooperation projects related to the introduction of nuclear power. UN وتشارك ثمانٌ وخمسون دولة عضواً في مشاريع تعاون تقني إقليمية أو وطنية مرتبطة بالأخذ بخيار القوى النووية.
    technical cooperation programmes were also implemented in Cyprus and Malta. UN وجرى أيضا تنفيذ برامج تعاون تقني في قبرص ومالطة.
    technical cooperation is envisaged for developing countries which may have difficulties in setting up and maintaining adequate reception facilities. UN وأُُعد تصور تعاون تقني للبلدان النامية، التي قد تواجه صعوبات في إقامة وصيانة مرافق مناسبة لاستلام النفايات.
    Six requests for technical cooperation were considered to be covered and had proceeded; five others had not. UN وتم النظر في ستة طلبات تعاون تقني للبت فيها وتم قبولها؛ ورفضت خمسة طلبات أخرى.
    (iv) More technical cooperation given by UNODC, upon request of Member States UN ' 4`زيادة ما يوفره المكتب من تعاون تقني بناء على طلب الدول الأعضاء
    Such assistance may take the form of technical cooperation or relief and other humanitarian projects. UN وقد تأخذ هذه المساعدة شكل تعاون تقني أو مشاريع إغاثة ومشاريع إنسانية أخرى.
    Staff recruited to project posts implement technical cooperation activities and are not engaged in the implementation of the core activities of the organization. UN ينفذ الموظفون المعيَّنون في وظائف المشاريع أنشطة تعاون تقني ولا يعملون في تنفيذ الأنشطة الرئيسية للمنظمة.
    Any eventual technical cooperation would be carried out with due respect for the priorities of host countries. UN وأي تعاون تقني قد يتم سوف يجري مع إيلاء الاحترام الواجب لأولويات البلدان المعنية.
    Subprogramme 5 regularly carries out technical cooperation activities in Africa that are financed by the Fund. UN ويضطلع البرنامج الفرعي 5 بانتظام بأنشطة تعاون تقني في أفريقيا يمولها الصندوق.
    It has also signed a technical cooperation agreement with UNHCR. UN وقد وقعت اللجنة اتفاق تعاون تقني مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The project aims to conduct a baseline study for the development of technical cooperation projects for the reduction of post-harvest losses in Cambodia, Indonesia, Lao PDR, the Philippines, Thailand and Viet Nam. UN ويهدف المشروع إلى إجراء دراسة مرجعية لإقامة مشاريع تعاون تقني ترمي إلى الحد من فواقد ما بعد الحصاد في إندونيسيا وتايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية والفلبين وفييت نام وكمبوديا.
    One has to do with technical cooperation for development, which is a key factor for growth with equity. UN يتمثل أحدهما في وجود تعاون تقني لأغراض التنمية يعد عاملا أساسيا في تحقيق النمو القائم على التكافؤ.
    Three requests for technical cooperation had been considered to be covered and had proceeded; two others had not. UN واعتُبرت ثلاثة طلبات تعاون تقني مشمولة بالبرنامج وتم قبولها؛ في حين رُفض طلبان آخران.
    The performance of the field offices was a key to delivering more effective technical cooperation. UN وإن أداء المكاتب الميدانية أساسي من أجل إقامة تعاون تقني أكثر فعّالية.
    A proposal for a technical cooperation project in the field of food security was also prepared for Cuba. UN كما تم إعداد مقترح لمشروع تعاون تقني في مجال الأمن الغذائي من أجل كوبا.
    This report is complemented by an annex presenting a list of outputs, and complementary information on specific technical cooperation programmes. UN ويُستكمل هذا التقرير بمرفق يتضمن قائمة نواتج ومعلومات تكميلية عن برامج تعاون تقني محددة.
    Requests for PAHO technical cooperation is therefore mainly in this area. UN وتقدم طلبات للحصول على تعاون تقني من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية في هذا المجال أساسا.
    16. One country in central Europe reported that it had received no international technical cooperation in the crime prevention and criminal justice fields. UN 16- وهناك بلد واحد في أوروبا الوسطى ذكر أنه لم يتسلم أي تعاون تقني دولي في ميداني منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In 2009, the IAEA implemented nearly 250 TC projects and 24 active coordinated research projects (CRPs) in food and agriculture. UN وفي عام 2009، نفـّذت الوكالة ما يناهز 250 مشروع تعاون تقني و 24 مشروعاً بحثياً منسقاً فاعلاً في ميدان الأغذية والزراعة.
    The Subcommittee noted the technical collaboration of States in the area of space debris monitoring and mitigation, including through training and the joint use of facilities. UN 81- ونوّهت اللجنة الفرعية بما تقوم به الدول من أنشطة تعاون تقني في مجال رصد الحطام الفضائي وتخفيفه، بما يشمل التعاون من خلال أنشطة التدريب والاستخدام المشترك للمرافق.
    61. This section highlights selective activities, or findings from ILO technical co-operation and research concerning indigenous and tribal women. UN 61 - يسلط هذا الجزء الضوء على أنشطة مختارة، أو على ما توصلت إليه المنظمة من استنتاجات مما أقامته من تعاون تقني وأجرته من بحوث تتعلق بالنساء من الشعوب الأصلية والقبلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more