Nevertheless, it regretted the lack of progress in the discussion on pending issues, particularly the question of mobilization of financial resources. | UN | وهو مع ذلك يأسف لعدم إحراز تقدم في المناقشات ذات الصلة بالمسائل المعلقة، ولا سيما مسألة تعبئة الموارد المالية. |
(iii) The mobilization of financial resources in a globalizing world $24,000 | UN | `3 ' تعبئة الموارد المالية في عالم يتحول إلى العولمة |
41. The mobilization of financial resources is key if the least developed countries are to achieve sustainable development and poverty reduction. | UN | 41 - إن تعبئة الموارد المالية أمر أساسي لأقل البلدان نموا إذا أرادت تحقيق تنميتها المستدامة والتخفيف من الفقر. |
mobilizing financial resources in support of NEPAD is of critical importance. | UN | إن تعبئة الموارد المالية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مهمة. |
Fourthly, it is necessary to find a prompt solution to the current difficulties in mobilizing financial resources for peacebuilding. | UN | رابعا، من الضروري التوصل بسرعة إلى حل للصعوبات الراهنة في تعبئة الموارد المالية لبناء السلام. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير على ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
In recent years, attention has focused on domestic financial resource mobilization and South - South financing. | UN | وفي السنوات الأخيرة، انصب التركيز على تعبئة الموارد المالية المحلية والتمويل فيما بين بلدان الجنوب. |
19. The mobilization of financial resources to develop, utilize and manage water resources is lagging behind actual sectoral needs. | UN | ٩١ - تتخلف عملية تعبئة الموارد المالية بغرض تنمية الموارد المائية واستخدامها وإدارتها عن الاحتياجات القطاعية الفعلية. |
Since her delegation understood that such assistance was both economic and financial, no means should be overlooked, including those which could lead to the mobilization of financial resources. | UN | ولما كان وفدها يدرك أن تلك المساعدات اقتصادية ومالية فإنه ينبغي عدم إغفال أي وسيلة، بما في ذلك الوسائل التي تؤدي إلى تعبئة الموارد المالية. |
Establishing a mechanism that merely facilitates the mobilization of financial resources is one sure way of killing the Convention to Combat Desertification. | UN | وإن إنشاء آلية لمجرد تيسير تعبئة الموارد المالية سبيل واحد أكيد لقتل اتفاقية مكافحة التصحر. |
Another important activity has been the taking of steps to facilitate the mobilization of financial resources. | UN | ويشار أيضاً إلى نشاط هام آخر هو اتخاذ تدابير ترمي إلى تيسير تعبئة الموارد المالية. |
By supporting such initiatives, the GM could foster the mobilization of financial resources for UNCCD implementation. | UN | ويمكن للآلية العالمية بدعمها هذه المبادرات أن تعزز تعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحُّر. |
Thematic debate on theme 2: " mobilization of financial resources and their effective use for sustainable development " | UN | مناقشة مواضعية بشأن الموضوع 2: " تعبئة الموارد المالية واستخدامها بفعالية من أجل التنمية المستدامة " |
(v) mobilizing financial resources and technical assistance for programmes delivered through regional centres; | UN | ' 5` تعبئة الموارد المالية والمساعدة التقنية من أجل البرامج المنفذة من خلال المراكز الإقليمية؛ |
(v) mobilizing financial resources and technical assistance for programmes delivered through regional centres; | UN | ' 5` تعبئة الموارد المالية والمساعدة التقنية من أجل البرامج المنفذة من خلال المراكز الإقليمية؛ |
The report addressed issues such as the role of macroeconomic policies and institutions on mobilizing financial resources for development, and the challenges that capital flows pose for economic management. | UN | وتناول التقرير مسائل من قبيل دور سياسات الاقتصاد الكلي والمؤسسات في تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية والتحديات التي تواجه الإدارة الاقتصادية في مجال تدفقات رؤوس الأموال. |
(v) mobilizing financial resources and technical assistance for programmes delivered through regional centres; | UN | ' 5` تعبئة الموارد المالية والمساعدة التقنية من أجل البرامج المنفذة من خلال المراكز الإقليمية؛ |
mobilizing financial resources to implement the education plan of action and Education Sector Plan. | UN | تعبئة الموارد المالية لتنفيذ خطة العمل التعليمية وخطة قطاع التعليم. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
The report underlined the necessity to mobilize financial resources from the international community. | UN | وأكد التقرير ضرورة تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي. |
This has drawn attention to the need for these countries to increase public revenues through concerted efforts aimed at domestic financial resource mobilization as a means for increasing development finance. | UN | وقد استرعى ذلك الانتباه إلى حاجة هذه البلدان إلى زيادة عائداتها الحكومية عن طريق جهود متضافرة هادفة إلى تعبئة الموارد المالية المحلية بوصفها وسيلة لزيادة تمويل التنمية. |
The United Nations could provide assistance in mobilizing the financial resources required. | UN | ويمكن لﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة في مجال تعبئة الموارد المالية اللازمة. |
Member States were also urged to increase efforts to mobilize the financial resources required for implementation of the regional infrastructure programme; and | UN | وحثت الدول الأعضاء أيضا على زيادة جهودها من أجل تعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برنامج الهياكل الأساسية الإقليمية؛ |
The special session would address the issues of mobilizing finance to meet the climate change challenge and environmental governance. | UN | وسوف تعالِج الدورة الاستثنائية مسائل تعبئة الموارد المالية لمواجهة تحدي تغيُّر المناخ والإدارة الرشيدة البيئية. |
They are seeking more effective ways for improved financial resources mobilization to ensure sustainable economic development. | UN | وتسعى هذه الاقتصادات إلى إيجاد طرق أكثر فاعلية من أجل تحسين تعبئة الموارد المالية لضمان تحقيق تنمية اقتصادية مستدامة. |