The expression of support by the General Assembly continues to be heartening. | UN | ولا يزال مما يثلج الصدر تعبير الجمعية العامة عن دعمها له. |
Silence is also a form of impunity, and one way of breaking it is to ensure women's freedom of expression. | UN | ويعتبر الصمت شكلاً من أشكال الإفلات من العقاب أيضاً. وتتمثل إحدى الوسائل لقطع حبل الصمت في ضمان حرية تعبير المرأة. |
Focused attention must be paid to media expression in the general comment. | UN | وينبغي تركيز الاهتمام على تعبير وسائل الإعلام الوارد في التعليق العام. |
I know you're familiar with the term no-fly zone. | Open Subtitles | أعرف أنّك معتاد على تعبير منطقة حظر جوّي. |
That he cheated on his wife willy-nilly, and the Spencers do not use the term "willy-nilly" Willy-nilly. | Open Subtitles | يخون زوجته شاء او ابى وعائلة سبنسر لايستخدمو تعبير شاء او ابى شاء او ابى |
In the words of Mahatma Gandhi, there is enough in the world for everyone's need, but there cannot be enough for everybody's greed. | UN | وعلى حد تعبير المهاتما غاندي، هناك ما يكفي في العالم لتلبية احتياجات الجميع، ولكن لا يمكن أن يكون هناك ما يكفي لتلبية جشع الجميع. |
The lèse majesté law thus exists as the result of a societal consensus or an expression of popular will. | UN | وعليه، فإن وجود قانون الطعن في الذات الملكية هو ثمرة إجماع مجتمعي أو تعبير عن الإرادة الشعبية. |
Freedom in its most complete expression admits of no ambiguous interpretation. | UN | والحرية في أكمل تعبير لها لا تقبل أي تفسير غامض. |
The establishment of a single office gives structural expression to both. | UN | وإن إنشاء مكتب وحيد هو تعبير هيكلي عن اﻷمرين معا. |
Globalization is the expression of an inevitable technological evolution. | UN | فالعولمة تعبير عن ثورة تكنولوجيـــــة لا مفر منها. |
The Bureau uses the expression " piracy " also to describe acts of armed robbery against ships. | UN | ويستخدم المكتب البحري الدولي تعبير القرصنة ليصف أيضا أعمال النهب المسلح التي تتعرض لها السفن. |
Subparagraphs (i) and (ii) should therefore logically be reversed so that the general principle was followed by a specific expression of that principle. | UN | ولذلك ينبغي منطقيا أن يُعكس ترتيب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` حتى يرد المبدأ العام ثم يليه تعبير محدد عن ذلك المبدأ. |
For Yap State, however, the term child may at times have a different meaning depending on its usage. | UN | ومع ذلك، فيما يخص ولاية ياب فإن تعبير الطفل قد يحمل أحياناً معاني مختلفة تبعاً لاستخدام التعبير. |
Support was expressed for introducing a new collective and generic term that would refer to tenders, proposals, offers, quotations or bids. | UN | 58- أُعرب عن تأييد لاستحداث تعبير جامع وعام جديد يشير إلى العطاءات أو الاقتراحات أو العروض أو عروض الأسعار. |
It was difficult to ensure the equal and comparative application of unspecified grounds of discrimination under a generalized term. | UN | ويصعب ضمان التطبيق المتكافئ والمقارن لأسباب غير محددة للتمييز في إطار تعبير معمم. |
Recognizing that the term `women', except where otherwise specified, encompasses `girl children', | UN | وإذ تدرك أن تعبير ' المرأة` أو ' النساء` يشمل ' الطفلة`، إلا في الحالات التي يحدد فيها خلاف ذلك، |
518. The term " murder " must be given its customary meaning of unlawfully and intentionally causing the death of a human being. | UN | 518 - يجب أن يُعطى تعبير " القتل العمد " معناه العرفي وهو التسبب بطريقة غير مشروعة وعمدا في وفاة إنسان. |
Abuse is any insulting expression, disparaging term or term of invective which does not include the imputation of any specific act. " | UN | ويعد سبا كل تعبير شائن أو عبارة تحقير أو قدح لا تتضمن نسبة أي واقعة معينة. |
In the words of the ILO Director General in his 1927 Memorandum to the Council of the League of Nations, | UN | وعلى حد تعبير المدير العام لمنظمة العمل الدولية في مذكرته الموجهة إلى مجلس عصبة الأمم في 1927، |
Over 1,000 judgements have been rendered to date by the Tribunal with more than 130 containing the word " discrimination " in the text. | UN | وقد أصدرت المحكمة حتى الآن أكثر من 000 1 حكم تضمن أكثر من 130 منها تعبير ``التمييز ' ' في نصوصها. |
Well, it's a big corporation. Kind of like a jungle, to coin a phrase. There shouldn't be anybody in there. | Open Subtitles | إنها شركة كبيرة كالغابة تعبير مجازي لا يجب أن يكون أحد هنا غطي المقدمة وأنا أتولى الخلف توقف |
Governments should ensure that their delegations reflect the full range of national interests | UN | وينبغي للحكومات أن تضمن تعبير وفودها عن جميع المصالح الوطنية. |
People were encouraged to participate in the process to ensure that policies reflected what mattered most to them. | UN | وذكر أن الشعب يجري تشجيعه للاشتراك في تلك العملية لضمان تعبير السياسات عما يهمه بالدرجة القصوى. |
The fact that a treaty provision reflects a rule of customary international law does not in itself constitute an obstacle to the formulation of a reservation to that provision. | UN | إن تعبير نص في المعاهدة عن قاعدة عرفية لا يشكل في حد ذاته عائقاً أمام صوغ تحفظ على ذلك النص. |
It is a reflection of the Australian Government's determination to continue with the successes of the past 10 years and build further momentum. | UN | وهي تعبير عن تصميم الحكومة الأسترالية على مواصلة نجاحات الأعوام العشر الماضية وبناء مزيد من الزخم عليها. |
In their decisions, judges should demonstrate in actual terms how a particular statement or expression has or will threaten public order. | UN | وينبغي أن يوضح القضاة بصورة فعلية، في الأحكام التي يصدرونها كيف هدد أو سيهدد بيان، أو تعبير ما النظام العام. |
Participants considered the high level of attendance in the event to be a clear manifestation of support for nuclear disarmament. | UN | ورأى المشاركون أن ارتفاع مستوى الحضور في الاجتماع تعبير واضح عن الدعم الذي يحظى به نزع السلاح النووي. |
As Francis Fukuyama put it, democracy is more than the majority voting in elections. | UN | وعلى حد تعبير فرنسيس فوكوياما، الديمقراطية لا تقتصر على تصويت الأغلبية في الانتخابات. |
The promise made by world leaders at the Millennium Summit to give globalization a human face should also be given practical expression. | UN | وينبغي أيضاً إعطاء تعبير عملي عن الوعد الذي قطعه قادة العالم في مؤتمر قمة الألفية بإضفاء طابع إنساني على العولمة. |
Sleeping, of course, is a euphemism for sex. | Open Subtitles | . فالعلاقة الحميمية بلاريب تعبير يُكنّى به عن ممارسة الجنس |
Oh,no,no,no,no,no. It was a figure of speech. | Open Subtitles | لـاـ ، لـاـ، لـاـ، لـاـ، كان هذا مجرد تعبير مجازي. |