ويكيبيديا

    "تعتمد أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also adopt
        
    • also depends
        
    • also depend
        
    • also rely
        
    • also depended
        
    • also adopts
        
    • depends also
        
    • are also dependent
        
    also adopt the necessary legislation or other measures to establish as a criminal offence the following conduct: UN كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي :
    Developing countries can also adopt more redistributive measures, including basic social protection floors. UN ويمكن للبلدان النامية أن تعتمد أيضا المزيد من تدابير إعادة توزيع الدخل والثروة، بما في ذلك الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية الأساسية.
    The utility of the networks also depends on the timeliness of responses. UN ثم إن فائدة هذه الشبكات تعتمد أيضا على سرعة ورود الردود.
    It also depends on the expertise, experience, and credibility of the scientists engaged in assessment processes. UN كما تعتمد أيضا على الخبرة والتجربة والمصداقية التي يتحلى بها العلماء المشاركون في عمليات التقييم.
    The periodicity of the data collection will, however, also depend on the type of indicators and information sought. UN كما أن مواعيد جمع البيانات تعتمد أيضا على نوع المؤشرات والمعلومات التي تُلتمس.
    They also rely upon the responsibility of States to honour their obligations under extradition treaties. UN وهي تعتمد أيضا على مسؤولية الدول في الوفاء بالتزاماتها بموجب معاهدات تسليم المجرمين.
    The United Nations ability to respond to the urgent humanitarian needs also depended greatly on the availability of resources. UN وأضافت أن قدرة الأمم المتحدة على الاستجابة للاحتياجات الإنسانية العاجلة تعتمد أيضا بشكل كبير على توفر الموارد.
    2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences the following conduct: UN 2- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لكي تجرِّم السلوك التالي:
    3. Each State Party shall also adopt the necessary legislation or other measures to establish as a criminal offence the following conduct: UN ٣ - على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي :
    3. Each State Party shall also adopt the necessary legislation or other measures to establish as a criminal offence the following conduct: UN ٣ - على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي :
    3. Each State Party shall also adopt the necessary legislation or other measures to establish as a criminal offence the following conduct: UN ٣- على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا التشريعات أو التدابير اﻷخرى اللازمة لتجريم السلوك التالي:
    2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences the following conduct: UN 2- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لكي تجرّم السلوك التالي:
    2. Each State Party shall also adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences: UN 2- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد أيضا ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية:
    Yet the effectiveness of its decisions also depends on having a more representative character, one that mirrors the expansion and diversity of the Organization's membership. UN ومع ذلك فإن فعالية قراراته تعتمد أيضا على اتصافه بطابع أكثر تمثيلا، طابع يتجلى فيه اتساع عضوية المنظمة وتنوعها.
    It also depends on procedures and decision rules embedded in the agreement. UN وهي تعتمد أيضا على ما يتضمنه الاتفاق من إجراءات وقواعد لتصنيف البيانات.
    The future financial situation of the Organization also depends on changes in the apportionment of United Nations expenses so as more accurately to reflect Member States' capacity to pay. UN إن الحالة المالية للمنظمة مستقبلا تعتمد أيضا على إجراء تغييرات في قسمة نفقات اﻷمم المتحدة لكي تعبر على نحو أدق عن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    Industrial areas also depend on water supply for water-dependent industrial processes. UN كذلك فإن المناطق الصناعية تعتمد أيضا على إمدادات المياه من أجل العمليات الصناعية المعتمدة على المياه.
    However, the Committee acknowledged that it would also depend on the resources available in the various countries and that it would ultimately be up to individual countries to decide whether they wished to adopt it. UN بيد أن اللجنة سلمت بأنها سوف تعتمد أيضا على الموارد المتاحة في شتى البلدان وأن الأمر، في نهاية المطاف، متروك لكل بلد كي يقرر ما إذا كان يود أن يعتمده.
    Survey results showed that African countries also rely on ECA in developing national strategies for the collection of statistics, particularly its support for the Advisory Board on Statistics in Africa and the annual Forum on African Statistical Development. UN وأظهرت نتائج الاستقصاء أن البلدان الأفريقية تعتمد أيضا على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في وضع استراتيجية وطنية لجمع الإحصاءات، وخاصة على دعمها للمجلس الاستشاري المعني بالإحصاءات في أفريقيا، والمنتدى السنوي للتنمية الإحصائية في أفريقيا.
    The question of whether rules should be classified as primary or secondary, however, also depended on the specific issues involved. UN غير أن مسألة ما إذا كان ينبغي تصنيف القواعد إلى أولية أو ثانوية تعتمد أيضا على المسائل المحددة المشمولة.
    While the Committee adopted decisions calling for specific remedies for the complainants in those cases, it also adopts general recommendations that promote policy change. UN ولئن اعتمدت اللجنة قرارات تدعو إلى اتخاذ تدابير محددة لجبر ضرر مقدمي الشكايتين في الحالتين المذكورتين، فهي تعتمد أيضا توصيات عامة تشجع على تغيير السياسات.
    The effectiveness of an agreement to arbitrate depends also on legislation governing the recognition and enforcement of arbitral awards. UN ٦٥ - ان فعالية أي اتفاق على التحكيم تعتمد أيضا على التشريعات الناظمة للاعتراف بقرارات التحكيم وانفاذها .
    Securitization transactions are complex financing transactions that are also dependent upon a jurisdiction's securities laws as well as its secured transactions laws. UN ومعاملات التسنيد هي معاملات تمويلية معقدة تعتمد أيضا على قوانين الأوراق المالية في الولاية القضائية المعنية وكذلك على قوانينها الخاصة بالمعاملات المضمونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد