Harvest rights are therefore permanent only in the sense that they can only be abolished or amended by an act of law. | UN | وعليه، فإن حقوق الصيد لا تتسم بطابع الدوام إلا بمعنى أنه لا يمكن إلغاؤها أو تعديلها إلا بتشريع أو قانون. |
Subject to feedback from stakeholders and experience obtained at the country level, it may be amended and expanded. | UN | وقد يجري تعديلها وتوسيع نطاقها حسب التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة والتجربة المستخلصة على المستوى القطري. |
The national reporting form as it stands provides no guidance and so should be modified to promote consistency and detail. | UN | ولا توفر استمارة الإبلاغ في شكلها الحالي أي توجيه محدد، ولذا أصبح تعديلها أمراً ضرورياً لتعزيز الاتساق والتفصيل. |
For Habitat II, the Department produced a flexible, lightweight display that can be modified at minimal cost. | UN | أما عن الموئل الثاني فقد أعدت اﻹدارة معروضات مرنة خفيفة الوزن يمكن تعديلها بأقل التكاليف. |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. | UN | وتستند الإسقاطات إلى بيانات فعلية ويتم تعديلها لمراعاة الحاجات الفعلية. |
Addition, deletion, deferment or amendment of items | UN | إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها |
It is equally important to review, amend or abolish existing laws and regulations that discriminate against women. | UN | ومن المهم أيضا مراجعة القوانين والأنظمة الموجودة التي تميز ضد المرأة أو تعديلها أو إلغاؤها. |
For modification and further re-export to UAE | UN | سيتم تعديلها ثم تصديرها مجدداً إلى الإمارات العربية المتحدة |
The Governing Council may, during a regular session, revise its agenda for that session by adding, deleting, deferring or amending items. | UN | لمجلس الإدارة، أثناء الدورة العادية، أن يدخل تغييرات على جدول أعماله لتلك الدورة بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها. |
They may not be amended or overridden by domestic laws. | UN | ولا يجوز تعديلها ولا تقييدها بموجب القوانين. |
The delegation stressed that most of the constitutional provisions can be amended only through a referendum. | UN | وشدد الوفد على أن معظم الأحكام الدستورية لا يمكن تعديلها إلا بالاستفتاء. |
Since then, the ISU's tasks have been developed and amended according to the demands of the States Parties. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، تطورت مهام الوحدة وجرى تعديلها وفقا لطلبات الدول الأطراف. |
Taken by itself, this sentence can be misleading and should be modified. | UN | وإذا أخذت هذه الجملة بمفردها، فقد تكون مضللة، ولذلك ينبغي تعديلها. |
However, this list is not definitive and may be modified. | UN | بيد أن هذه القائمة ليست نهائية وقد يتم تعديلها. |
Over 2,000 operational missiles have been tagged to ensure that they are not modified for proscribed purposes. | UN | وتم وسم أكثر من ٠٠٠ ٢ قذيفة جاهزة للعمل بغية كفالة عدم تعديلها ﻷغراض محظورة. |
In the case of losses occurring during the price increase period, KPC employs no-invasion prices adjusted for relevant price differentials. | UN | ففي حالة خسائر فترة ارتفاع الأسعار، تستخدم المؤسسة أسعار سيناريو اللاغزو مع تعديلها لمراعاة فروق الأسعار ذات الصلة. |
In the case of losses occurring during the price increase period, KPC employs no-invasion prices adjusted for relevant price differentials. | UN | ففي حالة خسائر فترة ارتفاع الأسعار، تستخدم المؤسسة أسعار سيناريو اللاغزو مع تعديلها لمراعاة فروق الأسعار ذات الصلة. |
In the case of losses occurring during the price increase period, KPC employs no-invasion prices adjusted for relevant price differentials. | UN | ففي حالة خسائر فترة ارتفاع الأسعار، تستخدم الشركة أسعار سيناريو اللاغزو مع تعديلها لمراعاة فروق الأسعار ذات الصلة. |
These include the introduction or amendment of relevant laws, regulations and administrative procedure and the relevant enforcement. | UN | ويشمل ذلك سن القوانين واللوائح والإجراءات الإدارية ذات الصلة أو تعديلها وما يتعلق بذلك من إنفاذها. |
It would therefore be a mistake to delete or amend that paragraph, which built on the work of experts in the field. | UN | ومن ثم من الخطأ حذف الفقرة أو تعديلها حيث أنها تستند إلى العمل الذي يضطلع به الخبراء في هذا الميدان. |
Ratification, modification or abrogation of laws or legislative decrees | UN | التصديق على القوانين أو المراسيم التشريعية أو تعديلها أو إلغاؤها؛ |
During a session, the committee may revise the agenda for the session by adding, deleting or amending items. | UN | يجوز للجنة، أثناء الدورة، تنقيح جدول الأعمال وذلك بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها. |
Table 1 identifies the countries concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the amount of net effect of the adjustment on each instalment. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعة اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة. |
The possibility of amending or modifying a treaty by subsequent practice of the parties has not been generally recognized. | UN | ولا يُعترف عموماً بإمكانية تنقيح معاهدة أو تعديلها بممارسة لاحقة للأطراف. |
By signing the Treaty, the five Central Asian States have frozen the text and made future adjustments to it much more difficult. | UN | ومن خلال التوقيع على المعاهدة، تكون دول وسط آسيا الخمس قد جمّدت نصها وجعلت إمكانية تعديلها في المستقبل أكثر صعوبة. |
The instructions for the drafting of Government bills, which were revised in 2004, include instructions on gender impact assessment. | UN | تتضمن التعليمات المتعلقة بصياغة المراسيم الحكومية، التي تم تعديلها في عام 2004، تعليمات عن تقييم الأثر الجنساني. |
This strain has been genetically altered to resist antibiotics. | Open Subtitles | تلك السلالة تم تعديلها جينياً لتقاوم مضادات الأجسام |
It is therefore necessary to update or modify them, in the thinking of the main proponents of these " doctrines " . | UN | لذلك، من الضروري أن يعاد تكييفها أو تعديلها بحسب ما يراه المدافعون الرئيسيون عن هاتين النظريتين. |
However, those articles were not entrenched and future amendments would be considered. | UN | على أن هذه المواد ليست راسخة ويمكن النظر في تعديلها مستقبلا. |
Questions were raised about the effectiveness and utility of social impact assessments, whether it was possible to adjust them to each country and, if so, how to standardize them. | UN | وأثيرت أسئلة عن فعالية وفائدة تقييمات الأثر الاجتماعي وهل يمكن تعديلها حسب كل بلد وكيفية تقييسها إن كان تعديلها ممكناً. |