ويكيبيديا

    "تعديل مشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amend the draft
        
    • amendment to draft
        
    • amend draft
        
    • amending the draft
        
    • amendments to draft
        
    • amendment to the draft
        
    • amending draft
        
    • adjust draft
        
    • modify draft
        
    • amendments to the draft
        
    • that draft
        
    • the amendment to
        
    • to modify the draft
        
    • the amendment of the draft
        
    The Management has also agreed to amend the draft policy in line with audit recommendations. UN ووافقت الإدارة أيضا على تعديل مشروع السياسة بما يتفق مع توصيات المراجعة.
    In his view, there was no reason to amend the draft article. UN واعتبر المقرر الخاص أنه ليس هناك ما يدعو إلى تعديل مشروع المادة.
    102. Mr. Dos Santos proposed to amend the draft resolution by deleting operative paragraph 2, which was accepted by the sponsors. UN 102- واقترح السيد دوس سانتوس تعديل مشروع القرار بحذف منطوق الفقرة 2، ووافق مقدمو مشروع القرار على هذا التعديل.
    amendment to draft decision 2 of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights UN تعديل مشروع المقرر 2 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    It also supported the amendment to draft paragraph 5 proposed by the representative of Paraguay. UN ويؤيد وفده أيضا تعديل مشروع الفقرة 5 الذي اقترحه ممثل باراغواي.
    Following informal consultations, the Committee met in plenary and decided by consensus to amend draft resolution B on United Nations public information policies and activities by substituting a new operative paragraph 35 in it. UN وعقب مشاورات غير رسمية، عقدت اللجنة اجتماعا بكامل هيئتها وقررت بتوافق اﻵراء تعديل مشروع القرار باء المتعلق بسياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية، وذلك بالاستعاضة عن الفقرة ٣٥ من المنطوق بفقرة أخرى.
    She wondered whether the Government faced any difficulties in amending the draft and, if so, what those difficulties were. UN وتساءلت إذا كانت الحكومة واجهت أية صعوبات في تعديل مشروع القانون، وإذا كان الأمر كذلك، فماذا كانت هذه الصعوبات.
    Israel did not wish to amend the draft resolution on the IAEA. UN إن إسرائيل لم تكن ترغب في تعديل مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    112. Mr. Weissbrodt orally proposed to amend the draft resolution as follows: UN ٢١١- واقترح السيد فايسبرودت تعديل مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    His delegation wished to amend the draft resolution under consideration by proposing the inclusion of an eighth preambular paragraph which would read: UN وأعلن أن وفده يرغب في تعديل مشروع القرار قيد النظر باقتراح إدراج فقرة ثامنة في الديباجة فيما يلي نصها:
    The United States had made every effort to amend the draft resolution in the ways described above, and the fact that its proposals had not been taken up by most of the other Western countries attested to their extremist nature. UN وأعلن أن الولايات المتحدة لم تدخر جهدا من أجل تعديل مشروع القرار بالطرق المذكورة أعلاه، وقال إن عدم أخذ معظم البلدان الغربية اﻷخرى بهذه الاقتراحات دليل على طبيعتها المتطرفة.
    37. At the 17th meeting, on 18 March, the representative of the United States of America proposed to amend the draft resolution as follows: UN ٣٧ - وفي الجلسة ١٧، المعقودة في ١٨ آذار/مارس، اقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديل مشروع القرار على النحو التالي:
    190. Also at the same meeting, the representative of Nigeria moved to amend the draft resolution. UN 190- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اقترح ممثل نيجيريا تعديل مشروع القرار.
    I now would like to give the floor to the representative of Azerbaijan to introduce the amendment to draft resolution A/57/L.72 contained in document A/57/L.73. UN وأود الآن أن اعطي الكلمة لممثل أذربيجان لعرض تعديل مشروع القرار A/57/L.72، الوارد في الوثيقة A/57/L.73.
    The representative of the United States made a statement, in the course of which he introduced the amendment to draft resolution III, contained in document A/65/L.53. UN أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، عرض في سياقه تعديل مشروع القرار الثالث، الوارد في الوثيقة A/65/L.53.
    Israel: amendment to draft resolution A/C.2/60/L.34 UN إسرائيل: تعديل مشروع القرار A/C.2/60/L.34
    10. He called on the Committee to amend draft resolution A/AC.109/2007/L.8. UN 10 - وناشد اللجنة تعديل مشروع القرار A/AC.109/2007/L.8.
    The process of amending the draft law for protection against domestic violence has started with the aim of including provisions that strengthen protection of women, children and the family as a whole. UN وبدأت عملية تعديل مشروع قانون الحماية من العنف المنزلي بهدف إدراج أحكام تعزز حماية النساء والأطفال والأسرة ككل.
    899. The representative of Germany proposed the following amendments to draft resolution E/CN.4/1994/L.23 as orally revised: UN ٨٩٩- واقترح ممثل ألمانيا تعديل مشروع القرار E/CN.4/1994/L.23 بصيغته المنقحة شفويا على النحو التالي:
    However, he could not support the amendment to the draft decision proposed by the representative of Cuba. UN وذكر أنه مع ذلك لا يستطيع تأييد تعديل مشروع القرار الذي اقترحه ممثل كوبا.
    My delegation was among the sponsors of the amendments contained in document A/C.1/49/L.45, which was presented with the purpose of amending draft resolution A/C.1/49/L.18. UN لقد كان وفد بلدي بين مقدمي التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/49/L.45 التي عُرضت بهدف تعديل مشروع القرار A/C.1/49/L.18.
    60. Following the adoption of draft guideline 2.6.13 on the time period for formulating an objection, it had become necessary to adjust draft guideline 2.1.6 by deleting the third paragraph, which covered the same matter. UN 60 - وبعد اعتماد مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-13 بشأن مهلة إبداء اعتراض، تبينت ضرورة تعديل مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-6 بحذف الفقرة الثالثة التي تتناول المسألة ذاتها.
    There is no reason to modify draft article 3 in the manner requested. UN وليس هناك ما يدعو إلى تعديل مشروع المادة 3 بناء على الاقتراح المقدم.
    138. The representative of the Islamic Republic of Iran proposed the following amendments to the draft resolution: UN ١٣٨- واقترح ممثل جمهورية ايران الاسلامية تعديل مشروع القرار على النحو التالي:
    The United Kingdom believes that draft article 42 could usefully be modified. UN وتعتقد المملكة المتحدة أن من الممكن تعديل مشروع المادة ٤٢ على نحو مفيد.
    A proposal was made to modify the draft text to provide that, where the parties were unable to agree on an appointing authority, the Secretary-General of the PCA should act directly as the appointing authority, instead of designating an appointing authority. UN واقتُرح تعديل مشروع النص لكي يفيد بأنّ الأمين العام للمحكمة الدائمة ينبغي له أن يباشر مهام سلطة التعيين بدلا من تسمية هذه السلطة، عندما لا تتمكَّن الأطراف من الاتفاق عليها.
    The First Prime Minister had also publicly called for the amendment of the draft and supported the position of the King. UN كما أن رئيس الوزراء اﻷول دعا علنا إلى تعديل مشروع القانون وأيد موقف الملك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد