She has reportedly been tortured and suffers from severe head pains. | UN | وحسبما أفيد به، فقد تم تعذيبها وهي تشكو من آلام شديدة في رأسها. |
Is she being tortured as we speak? | Open Subtitles | هل يتم تعذيبها بينما نحن نتحدث الان؟ هي ليست موضع اهتمامي الان |
So you go with Laura, who seems really nice and does not deserve to be tortured. | Open Subtitles | إذن، إذهبي مع لورا، والتي تبدو طيبة والتي لا تستحق ان يتم تعذيبها |
The purpose of her torture was said to be to force her husband to become a police agent or to sign incriminating statements. | UN | وقيل إن الغرض من تعذيبها هو إجبار زوجها على أن يصبح عميلا للشرطة أو على أن يوقع أقوالا تجرﱢمه. |
He would only do that if he was finished torturing her. | Open Subtitles | وقال انه لن يفعل ذلك إلا إذا انه انتهى تعذيبها. |
As long as she's there, the Ancestors won't be able to torment her. | Open Subtitles | وما دامت فيها، فلن يتسنّى للسالفين تعذيبها. |
So she could be being paid to be tortured. | Open Subtitles | إنها تطلب المزيد من المال لذا قد تكون تتلقى المال ليتم تعذيبها |
- If we could just find out why she was tortured - down here, if you can't see it touch it, it doesn't matter. | Open Subtitles | إن أمكننا فقط معرفة لماذا تم تعذيبها هنا بالأسفل, إن لم ترى شئ أو تلمسه, فلا يهم |
"The survivor is reported to have been tortured and raped." | Open Subtitles | الناجية صرّحت بأنه تم تعذيبها و إغتصابها |
She'd been raped repeatedly and tortured. | Open Subtitles | لقد تم اغتصابها مرارا و تكرارا و تم تعذيبها |
Maybe she didn't tell when she was being tortured. | Open Subtitles | ربما لم تفصح عن مكانها حين تم تعذيبها و ضربها |
3.1 The author states that the events described constitute a violation of article 10, paragraph 1, of the Covenant, in that she was tortured while held in incommunicado detention on 7, 8 and 9 June 1996. | UN | 3-1 تشير صاحبة البلاغ إلى أن الوقائع المعروضة تشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 10 من العهد، بسبب تعذيبها أثناء حرمانها من الحرية ووضعها رهن حبس انفرادي أيام 7 و8 و9 حزيران/يونيه 1996. |
3.1 The author states that the events described constitute a violation of article 10, paragraph 1, of the Covenant, in that she was tortured while held in incommunicado detention on 7, 8 and 9 June 1996. | UN | 3-1 تشير صاحبة البلاغ إلى أن الوقائع المعروضة تشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 10 من العهد، بسبب تعذيبها أثناء حرمانها من الحرية ووضعها رهن حبس انفرادي أيام 7 و8 و9 حزيران/يونيه 1996. |
A United Nations report referred to an amicable settlement under that legislation in the case of a 13-year-old child who had been tortured to death in northern Darfur. | UN | فقد أشار تقرير للأمم المتحدة إلى تسوية ودية جرى التوصل إليها بموجب هذا التشريع في حالة طفلة في الثالثة عشرة من عمرها تم تعذيبها حتى الموت في شمال دارفور. |
Couldn't they just torture her into writing down the information? | Open Subtitles | لا يمكن أن مجرد تعذيبها في كتابة المعلومات؟ |
Presumably caused by the victim biting intensely during her torture. | Open Subtitles | من المفترض أن تسبب الضحية العض بشكل مكثف خلال تعذيبها. |
I heard her leave the house. I guess torture makes her hungry. | Open Subtitles | سمعتها تغادر البيت، أظن تعذيبها للغير يجوّعها. |
For Christ's sake, stop torturing her. | Open Subtitles | لأجلِ السيد المسيح، توقف عن تعذيبها |
(gabriel) julian's men have been torturing her for hours. | Open Subtitles | الرجال (جبرائيل) جوليان قد تم تعذيبها لساعات. |
And after torturing her, they killed her. | Open Subtitles | وبعد تعذيبها قتلوها |
Maybe inwardly...she wanted to torment her. | Open Subtitles | ربما هي بداخلها .. أرادت تعذيبها |
What's more, there's evidence that Eta Carinae is being gravitationally tormented by an evil twin-- another massive star in orbit around it as close as Saturn is to the Sun. | Open Subtitles | وماذا بعد؟ "هنالك ما يشير الى أنه "إيتا كارينا يتم تعذيبها بواسطة الجاذبية من قبل توأم شرير |