ويكيبيديا

    "تعرضن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have been
        
    • have experienced
        
    • had been
        
    • subjected to
        
    • had experienced
        
    • victims
        
    • have suffered
        
    • survivors
        
    • been subjected
        
    • who had just
        
    These approaches differentially affect women who have been subjected to gender-based violence. UN وتؤثر هذه النُهُج بشكل مختلف على النساء اللاتي تعرضن للعنف الجنساني.
    According to MONUC and local health authorities, 33 rape cases have been treated in Luofo since the beginning of 2008; UN واستنادا إلى أقوال البعثة والسلطات الصحية المحلية، عولجت 33 امرأة تعرضن لاغتصاب في ليوفو منذ مطلع عام 2008.
    Nearly 20 percent of the women reported to have experienced violence or the threat of it in their current partnership. UN وأفادت قرابة 20 في المائة من النساء بأنهن تعرضن للعنف أو للتهديد به في علاقتهن الراهنة.
    Uncounted women had been victims of sexual abuse in such areas as the former Yugoslavia and Rwanda. UN إن عدد النساء اللائي تعرضن لانتهاكات جنسية في يوغوسلافيا السابقة أو في رواندا يفوق الحصر.
    The percentage of women who had experienced violence from a current or former partner in their lifetime was 39.2%. UN وتبلغ نسبة النساء اللاتي تعرضن للعنف من عشير حالي أو سابق خلال فترة حياتهن 39.2 في المائة.
    A large number of victims claimed to have been gang-raped. UN وادّعى عدد كبير من الضحايا أنهن تعرضن للاغتصاب الجماعي.
    In the light of the above, the State party contends that any discrimination the authors may have suffered ended when their children reached the age of majority. UN وفي ضوء ما تقدّم، تستنتج الدولة الطرف أن أي تمييز قد تكون مقدمات البلاغ قد تعرضن له قد انتهى مع بلوغ أولادهن سن الرشد.
    Please provide information on the measures taken to assist women with disabilities who are or have been subjected to violence. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمساعدة النساء ذوات الإعاقة اللاتي يتعرضن للعنف أو سبق أن تعرضن له.
    According to the study, 39 per cent of Turkish women have been subjected to physical violence either from their husbands or ex-husbands. UN وتفيد الدراسة بأن 39 في المائة من النساء في تركيا قد تعرضن لعنف جسدي سواء من أزواجهن أو أزواجهن السابقين.
    % women who have experienced domestic violence reporting to police UN النسبة المئوية للنساء اللائى تعرضن للعنف المنزلي وقمن بإبلاغ الشرطة
    % women who have experienced domestic violence UN النسبة المئوية للنساء اللائى تعرضن للعنف المنزلي
    % women who have experienced sexual assault reporting to police UN النسبة المئوية للنساء ممن تعرضن للاعتداء الجنسي وقمن بإبلاغ الشرطة
    The police gave victims the telephone numbers of assistance services, including those targeting the children of abusers and women who had been trafficked, which later contacted the victims directly. UN وتعطي الشرطة الضحايا أرقام هواتف خدمات المساعدة بما فيها الخدمات التي تستهدف أطفال المسيئين والنساء اللواتي تعرضن للإتجار، التي تقوم في وقت لاحق بالاتصال بالضحايا مباشرة.
    Women who did accept public positions were intimidated and some had been killed. UN فالنساء اللائي يقبلن مناصب عامة، يتعرضن للترهيب وبعضهن تعرضن للقتل.
    Of those who had experienced domestic violence, 12 per cent had sought assistance. UN وهناك ما نسبته 12 في المائة ممن تعرضن للعنف المنزلي طلبن المساعدة.
    The results show that 29 women out of the sample of 2,399 households had experienced sexual violence in the past 12 months. 22 of those reported incidents took place at home. UN وتشير النتائج إلى أن 29 امرأة من العينة البالغة 399 2 أسرة معيشية، قد تعرضن لعنف جنسي في الـ 12 شهرا الماضية.
    It is reported that 64 per cent of female street children have suffered sexual abuse by family members. UN وتفيد التقارير بأن نسبة 64 في المائة من أطفال الشوارع الإناث تعرضن لاعتداءات جنسية من جانب أفراد الأسرة.
    The following groups should be included as beneficiaries: women veterans, widows, survivors of sexual violence and torture and single mothers. UN وينبغي إدراج الفئات التالية بوصفها فئات مستفيدة: المحاربات القديمات، والنساء الأرامل، واللائي تعرضن للعنف الجنسي والتعذيب والأمهات الوحيدات.
    Because these were about 150 women who had just gone Open Subtitles لأنه كان هناك ما يقارب 150 امرأة قد تعرضن للاغتصاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد