The lack of a precise definition of that concept might, however, make the draft bill inapplicable once it was adopted. | UN | غير أن عدم اعتماد تعريف دقيق لهذا المفهوم قد يجعل من غير الممكن تطبيق مشروع القانون عند اعتماده. |
For the children suffering such violations, the precise definition of the nature of the perpetrators is irrelevant. | UN | وبالنسبة للأطفال الذين يعانون من هذه الانتهاكات، لا يُعد وضع تعريف دقيق لطبيعة مرتكبيها ذا أهمية. |
In the course of elaboration of the new Liechtenstein domestic partnership law, it has turned out that a precise definition of terms is indispensable. | UN | وأثناء صياغة القانون الجديد للمعاشرة المنزلية في ليختنشتاين، تبين أنه لا بد من وضع تعريف دقيق للمصطلحات. |
He therefore discusses the importance of a strict definition of the concept of terrorism, also since the latter impacts on other legal provisions relating to membership in/support for terrorist organizations and incitement to terrorism. | UN | لذا يناقش المقرر الخاص أهمية وضع تعريف دقيق لمفهوم الإرهاب، لا سيما أن ـ |
That latter category had not been precisely defined and required further consideration. | UN | والفئة الأخيرة لم يوضع لها تعريف دقيق وتتطلب مزيدا من الدراسة. |
The legal history of IUCN was complex, and a precise definition of its status should be looked into. | UN | والتاريخ القانوني للاتحاد يتسم بالتعقيد، وينبغي إمعان النظر في وضع تعريف دقيق لمركزه. |
A precise definition of terrorism was essential, however, to the conclusion of a comprehensive convention on the subject. | UN | على أنه ذكر أن وجود تعريف دقيق للإرهاب أمر ضروري بالنسبة لإبرام اتفاقية شاملة بشأن هذا الموضوع. |
72. No precise definition exists of the two doctrines. | UN | 72 - وليس هناك تعريف دقيق لهذين المبدأين. |
It was for that reason that the Committee had consistently highlighted the need to incorporate a precise definition of discrimination against women into domestic legislation. | UN | ولهذا تسلط اللجنة الضوء بصفة مستمرة على ضرورة إدماج تعريف دقيق للتمييز ضد المرأة في التشريع المحلي. |
In this regard, it would be useful to provide a precise definition of fissile material. | UN | وسيكون من المفيد في هذا الصدد وضع تعريف دقيق للمواد الانشطارية. |
A precise definition of capacity building objectives is therefore required to properly assess the effectiveness of a programme. | UN | ومن ثم، يقتضي الأمر وضع تعريف دقيق لأهداف بناء القدرات بغية تقدير مدى فعالية برنامج ما تقديراً صحيحاً. |
He shared the Commission's apprehension regarding the development of a precise definition of commercial fraud and supported the proposal to hold a colloquium on that topic in 2004. | UN | وإنه يشارك قلق اللجنة فيما يتعلق بوضع تعريف دقيق للغش التجاري ويدعم اقتراح عقد ندوة حول هذا الموضوع في عام 2004. |
Who are the Dowa people? It is very difficult to make a precise definition of Dowa people. | UN | فمن هم هؤلاء السكان ياترى؟ من الصعب جداً تقديم تعريف دقيق للسكان من الدوا. |
the precise definition of indirect discrimination and of instances of discrimination; | UN | إدراج تعريف دقيق للتمييز غير المباشر وأمثلة على التمييز؛ |
:: Include a precise definition of trafficking in persons and specific provisions criminalizing trafficking, particularly of women and children, in criminal legislation. | UN | :: إدراج تعريف دقيق للاتجار بالأشخاص وأحكام محددة تجرِّم الاتجار، وبخاصة في النساء والأطفال، في التشريع الجنائي. |
Since there was as yet no precise definition of the concept, the text might become less comprehensible if it was simply tacked on. | UN | وبما أنه لا يوجد في الوقت الراهن تعريف دقيق لهذا المفهوم، فإن إضافته إلى النص كعنصر إضافي ربما يشوش على وضوح النص. |
Giving a precise definition in article 2, as proposed by the delegation of China, would be useful, if not essential. | UN | ولعل إيراد تعريف دقيق لهذا المصطلح في المادة ٢، على غرار ما اقترحه الوفد الصيني، مسألة أساسية إن لم تكن مفيدة على اﻷقل. |
The Special Rapporteur discusses the importance of a strict definition of the concept of terrorism so that it is not overly expansive in scope. | UN | ويناقش المقرر الخاص أهمية وضع تعريف دقيق لمفهوم الإرهاب بحيث لا يكون نطاقه واسعاً بصورة مفرطة. |
From this standpoint, the concept of Islamic criteria as set forth in article 4 of the Constitution should be precisely defined in regulations or legal texts without, however, giving rise to discrimination among citizens. | UN | وفي هذا المنظور، فإن مفهوم المعايير الاسلامية الوارد في المادة ٤ من الدستور يجب أن يكون موضع تعريف دقيق في إطار أنظمة أو قوانين دون أن يكون مصدرا للتمييز بين المواطنين. |
However, the exact definition of an SME should be left to each country. | UN | إلا أنه ينبغي أن يُترك لكل بلد وضع تعريف دقيق للمؤسسة الصغيرة أو المتوسطة الحجم. |
30. A clear definition of universal jurisdiction must be agreed upon before further progress could be made. | UN | 30 - وشددت على وجوب التوصل إلى تعريف دقيق للولاية القضائية يتم الاتفاق عليه قبل التمكن من تحقيق مزيد من التقدم. |
It was important to define precisely the various types of torture or ill-treatment, along with the penalties to be imposed for each. | UN | ومن المهم وضع تعريف دقيق لشتى أنواع التعذيب أو سوء المعاملة، وذلك إلى جانب العقوبات المطبقة على من يقترف كل نوع من تلك الأنواع. |
12. Although the concept of tax haven could not be defined precisely, it was noted that a tax haven possessed some of the following characteristics, namely: | UN | ٢١ - وعلى الرغم من تعذر وضع تعريف دقيق لمفهوم الملجأ الضريبي، فقد لوحظ أنه يتسم بالتحديد بالخصائص التالية: |
Equally, we need to agree upon an accurate definition of terrorism, so as not to affect national liberation struggles and the legitimate right of peoples to self-determination. | UN | ومن هذا الباب ذاته، يتعين علينا الاصطلاح على تعريف دقيق للفظة الإرهاب، تفاديا للمساس بكفاحات التحرير الوطنية وبحق الشعوب المشروع في تقرير المصير. |
The view was nevertheless expressed that is was essential not to sacrifice an effective definition of terrorism for the sake of expediency. | UN | وأُعرب مع ذلك عن رأي مفاده أن من الضروري عدم التضحية بإدراج تعريف دقيق للإرهاب حرصا على السرعة. |