ويكيبيديا

    "تعزيزا للتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote cooperation
        
    • to promote collaboration
        
    • in order to enhance cooperation
        
    The mission was also designed as a confidence-building measure to promote cooperation among the countries concerned in addressing common challenges along their shared borders. UN كما قُصد بالبعثة أن تكون بمثابة أحد إجراءات بناء الثقة تعزيزا للتعاون فيما بين البلدان المعنية في مواجهة التحديات المشتركة الماثلة عبر الحدود التي تتقاسمها.
    In the opinion of the Committee, this forum has great potential, which should be further developed to promote cooperation between the United Nations and the agencies on the use of conference services. UN وفي رأي اللجنة أن هذا الشكل ينطوي على إمكانيات كبيرة وينبغي من ثم تطويره تعزيزا للتعاون بين الأمم المتحدة والوكالات في مجال الانتفاع من خدمات المؤتمرات.
    Noting the initiatives taken by countries in the region to promote cooperation, in particular economic cooperation, in the Indian Ocean area and the possible contribution of such initiatives to overall objectives of a zone of peace, UN وإذ تحيط علما بالمبادرات المتخذة من جانب بلدان المنطقة تعزيزا للتعاون - ولا سيما التعاون الاقتصادي - في منطقة المحيط الهندي، وبما يمكن أن تسهم به هذه المبادرات في تحقيق اﻷهداف العامة لمنطقة سلم،
    Upon the establishment of the Human Rights Council, the Forum expressed the wish that its Chairperson participate in the programmed activities of the Council related to issues of indigenous peoples, in order to promote collaboration and avoid duplication between the two mandates. UN ولدى إنشاء مجلس حقوق الإنسان، أعرب المنتدى عن رغبته في أن يشارك رئيسه في أنشطة المجلس المبرمجة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية تعزيزا للتعاون وتفاديا للازدواجية بين الولايتين.
    Thirdly, paragraph 10 urges the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the OIC and its subsidiary and specialized organs and affiliated institutions, in order to enhance cooperation. UN ثالثا، الفقرة ١٠ تحث اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرائدة، على زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي نقدمها لمنظمة المؤتمر الاسلامي وهيئاتها الفرعية وهيئاتها المتخصصة والمنتسبة، وذلك تعزيزا للتعاون بين المنظمتين.
    OIOS has also recommended that the appointment of the head of conference services at each duty station away from Headquarters be made by the Director-General of the duty station in close consultation with the Under-Secretary-General of the Department for General Assembly and Conference Management, to promote collaboration. UN وأوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية أيضا أن يقوم المدير العام لكل مركز عمل يقع خارج المقر بتعيين رئيس خدمات المؤتمرات في مركز العمل بالتشاور الوثيق مع وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، تعزيزا للتعاون.
    193. Delegations considered that coordination could be viewed on two levels: (a) coordination within the United Nations system to promote collaboration, with a motivating and facilitating role for UNDP; and (b) assistance to Governments to develop the capacity to use external resources more rationally. UN ١٩٣ - وارتأت الوفود أن التنسيق يمكن النظر اليه على مستويين: )أ( التنسيق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة تعزيزا للتعاون بالاقتران بدور حفاز وميسر يقوم به البرنامج اﻹنمائي و )ب( تقديم المساعدة الى الحكومات لتطوير القدرة على استخدام الموارد الخارجية بصورة أكثر ترشيدا.
    10. Urges the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to enhance cooperation; UN ١٠ - تحث اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرائدة، على زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة وذلك تعزيزا للتعاون بين المنظمتين؛
    10. Urges the United Nations and other organizations of the United Nations system, especially the lead agencies, to provide increased technical and other forms of assistance to the Organization of the Islamic Conference and its subsidiary organs and specialized and affiliated institutions in order to enhance cooperation; UN ١٠ - تحث اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما الوكالات الرائدة، على زيادة المساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تقدمها إلى منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة وذلك تعزيزا للتعاون بين المنظمتين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد