ويكيبيديا

    "تعزيز التنوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promoting diversity
        
    • promote diversity
        
    • promotion of diversity
        
    • enhance diversity
        
    • furthering diversity
        
    • promotes diversity
        
    Strengthening the role of Governments in promoting diversity, multi-culturalism and tolerance; UN - تعزيز دور الحكومات في تعزيز التنوع والتعددية الثقافية والتسامح؛
    The Government recognized the importance of promoting diversity as a means of reducing inequality. UN وقد اعترفت الحكومة بأهمية تعزيز التنوع بوصفه السبيل إلى الحد من عدم المساواة.
    Political leaders and parties are therefore urged to promote diversity and multiculturalism, as well as tolerance, mutual understanding and respect. UN لذلك، يحث المقرر الخاص الساسة والأحزاب السياسية على تعزيز التنوع والتعددية الثقافية، فضلاً عن التسامح والتفاهم والاحترام المتبادل.
    It therefore encourages participating States to elaborate comprehensive national policies to promote diversity, equality of opportunity and participation of persons belonging to targeted groups. UN ولذلك تشجع الدول المشاركة على صياغة سياسات وطنية شاملة ترمي إلى تعزيز التنوع وتكافؤ الفرص ومشاركة الأشخاص المنتمين للجماعات المستهدفة.
    It was noted that the promotion of diversity at the workplace was essential. UN ولوحظ أن تعزيز التنوع في مكان العمل أمر ضروري.
    The creation of a Commissioner for Public Appointments in Scotland with specific responsibility for promoting diversity in public appointments; UN :: إنشاء وظيفة مفوض معني بالوظائف العامة في اسكتلندا يتحمل مسؤولية محددة عن تعزيز التنوع في الوظائف العامة؛
    The Netherlands underscored the importance of promoting diversity in all three sustainable development pillars. UN وأكدت هولندا على أهمية تعزيز التنوع في أعمدة التنمية المستدامة الثلاثة جميعها.
    promoting diversity and pluralism of knowledge and sources of information/knowledge UN تعزيز التنوع والتعددية في حقل المعرفة وفي مصادر المعلومات والمعرفة
    The Centre also organizes the Forum on the Promotion of Gender Equality, targeting administrative officers, leaders of women's organizations and NPOs, and university or company staff in charge of promoting diversity. UN وينظم المركز أيضا منتدى تعزيز المساواة بين الجنسين الذي يستهدف الموظفين الإداريين وقيادات المنظمات النسائية والمنظمات التي لا تستهدف الربح، وموظفي الجامعات أو الشركات المسؤولين عن تعزيز التنوع.
    176. On 1 March 2012, the French Community adopted an action plan for diversity 2012 - 2015 aimed at promoting diversity within the government services of the Wallonia-Brussels Federation. UN 176- واعتمدت الجماعة الناطقة بالفرنسية في 1 آذار/مارس 2012، خطة عمل بشأن التنوع للفترة 2012-2015 ترمي إلى تعزيز التنوع داخل الدوائر الحكومية لاتحاد والون - بروكسيل.
    The Order of 4 September 2008 on promoting diversity and combating discrimination in the Brussels regional civil service; UN الأمر الصادر في 4 أيلول/سبتمبر 2008 والرامي إلى تعزيز التنوع ومكافحة التمييز في الوظيفة العامة في منطقة بروكسل؛
    The members were also informed in several meetings that while the Supreme Court has held that the use of quotas would be unconstitutional, other affirmative action measures are not prohibited when used to promote diversity. UN وأُبلغ الأعضاء أيضا في عدة لقاءات بأنه بينما قضت المحكمة العليا بأن استخدام نظام الحصص أمر غير دستوري، فإن اتخاذ غير ذلك من التدابير التصحيحية أمر غير محظور عندما تهدف إلى تعزيز التنوع.
    Also highlighted was the need to promote diversity, gender parity and geographical balance, and the skills, competencies and mobility of staff. UN كما تم تسليط الضوء على الحاجة إلى تعزيز التنوع والمساواة بين الجنسين والتوازن الجغرافي، والمهارات والكفاءات، وتنقل الموظفين.
    34. Romania informed that a series of strategic and public policies have been developed and implemented in order to promote diversity and equal opportunities, and to prevent and combat all forms of discrimination, poverty and marginalization. UN 34 - وأفادت رومانيا بوضع وتنفيذ مجموعة من السياسات الاستراتيجية والعامة بغية تعزيز التنوع وتكافؤ الفرص، ومنع ومكافحة جميع أشكال التمييز، والفقر، والتهميش.
    5. Encourages States to promote diversity in the composition of the members of the judiciary and to ensure that the requirements for joining the judiciary and the selection process thereof are non-discriminatory; UN 5- يشجّع الدول على تعزيز التنوع في تشكيلة أعضاء الجهاز القضائي وعلى كفالة عدم التمييز في شروط الالتحاق بهذا الجهاز وفي عملية اختيار أفراده؛
    5. Encourages States to promote diversity in the composition of the members of the judiciary and to ensure that the requirements for joining the judiciary and the selection process thereof are non-discriminatory; UN 5- يشجّع الدول على تعزيز التنوع في تكوين الجهاز القضائي وعلى كفالة عدم التمييز في شروط الالتحاق بهذا الجهاز وفي عملية اختيار أفراده؛
    It involves the embracing of individual differences, while consciously making a concerted and intentional effort to promote diversity by using highly participatory processes that involve - but do not coerce - all stakeholders in the decisions making process. UN وتنطوي العبارة على استيعاب الاختلافات الفردية، بينما تبذل عن وعي جهوداً متضافرة وعازمة على تعزيز التنوع باتباع إجراءات تحقق مستوى عاليا من المشاركة يُشرك فيها جميع أصحاب الشأن في عملية صنع القرارات، ولا يُكرهون على ذلك.
    In that context, it is important to avoid the risk that the promotion of diversity be considered as the promotion of differences. UN ومن الأهمية بمكان، في هذا السياق، تجنب إمكانية اعتبار تعزيز التنوع تعزيزا للاختلافات.
    The Commission plays a central role in the New Zealand Diversity Action Programme, which includes, inter alia, the promotion of diversity on the Internet. UN وتقوم اللجنة بدور أساسي في برنامج العمل النيوزيلندي للتنوع، الذي يشمل، ضمن أمور، تعزيز التنوع على الإنترنيت.
    The promotion of diversity, tolerance and harmony while fighting intolerance was the gist of these recommendations. UN وكان فحوى هذه التوصيات هو تعزيز التنوع والتسامح والوئام مع مكافحة التعصب.
    The Network also informed the Commission about the recent gender and diversity survey conducted by the United Nations Secretariat, the outcome of which would be useful to formulate further support measures to enhance diversity in general and the representation of female staff at all grade levels. UN وأحاطت الشبكة اللجنة علما بالدراسة الاستقصائية لنوع الجنس والتنوع التي أجرتها مؤخرا الأمانة العامة للأمم المتحدة، والتي ستكون نتائجها مفيدة في وضع مزيد من تدابير الدعم الرامية إلى تعزيز التنوع عموما وتمثيل الموظفات في جميع الرتب.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance accountability as regards furthering diversity in the Resident Coordinator system. UN 38- ومن المتوقع أن يحسن تنفيذ التوصية التالية من المساءلة من حيث تعزيز التنوع في نظام المنسقين المقيمين.
    The Commission promotes diversity and non-discrimination through awareness-raising campaigns at EU and national level, and supports the work of EU-level NGOs active in the area. UN وتسعى المفوضية إلى تعزيز التنوع وعدم التمييز بشن حملات توعية على مستوى الاتحاد الأوروبي وعلى الصعيد الوطني، وإلى دعم عمل المنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال على مستوى الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد