ويكيبيديا

    "تعزيز المؤسسات الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strengthening of democratic institutions
        
    • strengthening democratic institutions
        
    • strengthen democratic institutions
        
    • consolidation of democratic institutions
        
    • consolidate democratic institutions
        
    • promotion of democratic institutions
        
    • reinforcement of democratic institutions
        
    • strengthen the democratic institutions
        
    The strengthening of democratic institutions and a fresh balance of powers is at the very heart of the constitutional review that is under discussion. UN إن تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتحقيق توازن جديد للقوى هما في صميم المراجعة الدستورية التي هي قيد المناقشة.
    In capacity-building, her Government would like to see a stronger link between the strengthening of democratic institutions and civil society. UN ففي مجال بناء القدرة، تود حكومتها أن ترى مزيدا من الروابط بين تعزيز المؤسسات الديمقراطية والمجتمع المدني.
    Section V looks at strengthening democratic institutions and participation. UN وينظر الفرع الخامس في تعزيز المؤسسات الديمقراطية والمشاركة.
    Let us not lose the momentum in the process of strengthening democratic institutions and development. UN فلنعمل على ألا نفقد الزخم في عملية تعزيز المؤسسات الديمقراطية والتنمية.
    He also recognized that there was a need to strengthen democratic institutions in order to ensure protection of minorities. UN واعترف كذلك بضرورة تعزيز المؤسسات الديمقراطية بما يكفل حماية الأقليات.
    With the consolidation of democratic institutions in Romania, there was a greater sense that the authorities must be accountable for the use of public monies. UN ومع تعزيز المؤسسات الديمقراطية في رومانيا، زاد الشعور بوجوب جعل السلطات عرضة للمحاسبة على استخدام اﻷموال العامة.
    These measures shall primarily concern the army, police and justice system and the strengthening of democratic institutions. UN وهذه التدابير تهم في المقام اﻷول الجيش والشرطة والقضاء وكذلك تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    It was to be hoped that the current electoral process would contribute to the strengthening of democratic institutions. UN وأعرب عن أمله أن تساهم العملية الانتخابية الجارية اﻵن في تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    An important focus of United Nations assistance would be the strengthening of democratic institutions and market-economy structures. UN وسيكون من مجالات التركيز المهمة للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة، تعزيز المؤسسات الديمقراطية وهياكل الاقتصادات السوقية.
    An important focus of United Nations assistance would be the strengthening of democratic institutions and market-economy structures. UN وسيكون من مجالات التركيز المهمة للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة، تعزيز المؤسسات الديمقراطية وهياكل الاقتصاد السوقي.
    Joszef Antall lived up to the great challenges that always arise in times of significant change and he guided the politics of his country clearly towards the strengthening of democratic institutions. UN لقد ارتقى جوزيف أنتال إلى مستوى التحديات الكبيرة التي تبرز دائما في أوقات التغير الكبير، كما أنه قاد سياسة بلده بوضوح نحو تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    We will cooperate in strengthening democratic institutions. UN وسنتعاون أيضا في تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    The aspirations of our peoples are clearly directed towards strengthening democratic institutions. UN إن تطلعات شعوبنا موجهـة بوضـــوح صـــوب تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    It is aimed at strengthening democratic institutions and at the sound management of public affairs with respect for cultural diversity. UN وهي ترمي إلى تعزيز المؤسسات الديمقراطية وإلى إيجاد اﻹدارة السليمة للشؤون العامة فيما يتعلق بالتنوع الثقافي.
    They were also actively trying to assist in strengthening democratic institutions and the rule of law. UN وهي تبذل أيضا محاولات نشطة للمساعدة في تعزيز المؤسسات الديمقراطية وحكم القانون.
    Obstacles notwithstanding, the aspirations of peoples are clearly directed towards strengthening democratic institutions in our region. UN فبالرغم من العوائق، تتجه تطلعات الشعوب بوضوح صوب تعزيز المؤسسات الديمقراطية في منطقتنا.
    Ever since the peace process started, the European Union has worked to strengthen democratic institutions and to promote respect for human rights in the region. UN ومنذ بدأت عملية السلام، يعمل الاتحاد اﻷوروبي على تعزيز المؤسسات الديمقراطية والنهوض باحترام حقوق اﻹنسان في المنطقة.
    The European Union urged States to strengthen democratic institutions, democratic governance and democratic electoral systems. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي الدول على تعزيز المؤسسات الديمقراطية والحكم الديمقراطي والنظام الانتخابي الديمقراطي.
    We can now be proud of our endeavours to genuinely fulfil the commitments made at Chapultepec, whose spirit should prevail as we continue to strengthen democratic institutions in my country. UN ويمكننا اليوم أن نفخر بالمحاولة التي قمنا بها وأن نفي بحق بالالتزامات المربوطة في تشابولتيبيك، التي ينبغي أن تسود روحها ونحن نواصل تعزيز المؤسسات الديمقراطية في بلدي.
    Nepal believes that the task of upholding democracy also requires the consolidation of democratic institutions and the promotion of democratic cultures. UN وتعتقد نيبال أن مهمة التمسك بالديمقراطية تتطلب أيضا تعزيز المؤسسات الديمقراطية والنهوض بالثقافات الديمقراطية.
    The difficulties of the situation should not, however, obscure the progress made over the past seven years in the economic and social sectors as well as in the consolidation of democratic institutions. UN غير أنه لا ينبغي للصعوبات التي تمر بها الحالة أن تحجب التقدم المحرز على مدى السنوات السبع الماضية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي وكذلك في تعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    We also stress the importance of the electoral process in Nicaragua, which will consolidate democratic institutions, and we appeal to the international community to give its full support in order to ensure its success. UN كما أننا نؤكد أهمية العملية الانتخابية في نيكاراغوا، التي ستعمل على تعزيز المؤسسات الديمقراطية. وفي هذا الصدد، نناشد المجتمع الدولي أن يساند هذه العملية مساندة تامة من أجل نجاحها.
    17. Appeals to the international community to support such efforts and, in particular, the promotion of democratic institutions in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the state of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia, inter alia by improving the administration of justice and the functioning of free media and by fostering a culture of respect for human rights; UN ٧١- تناشد المجتمع الدولي دعم هذه الجهود، وخاصة تعزيز المؤسسات الديمقراطية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ودولة البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا، عن طريق أمور منها تحسين اقامة العدل وضمان حرية وسائط اﻹعلام وتعزيز ثقافة تحترم حقوق اﻹنسان؛
    4. Considers that implementation of the demobilization programme and of the national rehabilitation plan and reinforcement of democratic institutions require appropriate assistance in the form of financial and material support; UN ٤ - ترى أن تنفيذ برنامج تسريح القوات المسلحة وخطة اﻹنعاش الوطني، فضلا عن تعزيز المؤسسات الديمقراطية يتطلب تقديم مساعدة مناسبة في شكل دعم مالي ومادي؛
    There is indeed the urgent need to strengthen the democratic institutions in the country in order to enable a sound and stable Burundi to weather any future political crisis. UN وهناك حاجة ماسة الى تعزيز المؤسسات الديمقراطية في البلد لتمكين بوروندي معافاة ومستقرة من درء أي أزمة سياسية مقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد