:: To continue to strengthen policies for the advancement of women to eliminate laws that continue to discriminate against women | UN | :: الاستمرار في تعزيز سياسات النهوض بالمرأة لإلغاء القوانين التي تستمر في التمييز ضد المرأة |
105 (a) Develop or strengthen policies that address family disintegration and insecurity; | UN | 105 (أ) وضع أو تعزيز سياسات تعالج تفكك الأسرة وانعدام الأمن؛ |
These reviews have been successful in helping member States to strengthen policies for reducing policies for unemployment or maintaining comparatively low unemployment rates through the adoption of innovative employment and labour market policies. | UN | ونجحت تلك الاستعراضات في مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز سياسات الحد من البطالة أو الحفاظ على معدلات بطالة منخفضة نسبيا من خلال الأخذ بسياسات ابتكارية تتعلق بالعمالة وسوق العمل. |
promoting policies in favour of women's rights and gender equity. | UN | :: تعزيز سياسات لصالح حقوق المرأة والعدل بين الجنسين؛ |
The international community can help to secure global health by promoting policies that focus on the basic health needs of populations, the provision of which have been severely affected by the global financial crisis. | UN | وبوسع المجتمع الدولي أن يساعد في كفالة الصحة العالمية عن طريق تعزيز سياسات عامة تركز على الاحتياجات الصحية الأساسية للسكان التي باتت تلبيتها تتعرض لتأثيرات حادة بفعل الأزمة المالية العالمية. |
There was an appeal to the Working Group to encourage the Government to promote policies of inclusion. | UN | ووجه نداء إلى الفريق العامل لكي يشجع الحكومة على تعزيز سياسات الإدماج. |
2. To promote policies aimed at scaling down intraregional imbalances that affect sustainable development in the region. | UN | ٢ - تعزيز سياسات تقليل الاختلالات اﻹقليمية التي تؤثر على التنمية المستدامة في المنطقة. |
Development or strengthening of the policies of Member States in the field of crime prevention and criminal justice | UN | ثانيا- وضع أو تعزيز سياسات الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Meanwhile, the UNFPA Indonesia office is supporting a project to strengthen policies and systems for reproductive health supplies security from 2004 to 2005. | UN | وفي نفس الوقت يقدم مكتب الصندوق في إندونيسيا الدعم لمشروع يهدف إلى تعزيز سياسات ونظم كفالة الإمداد بلوازم الصحة الإنجابية خلال الفترة من 2004 إلى 2005. |
(e) strengthen policies and programmes of inclusion in regular education, train teachers and make schools accessible; | UN | (ه) تعزيز سياسات وبرامج الدمج في التعليم الرسمي، وتدريب المعلمين وجعل المدارس في متناول الأطفال المعوقين؛ |
(g) strengthen policies and programmes of inclusion in regular education, train teachers and make schools accessible; | UN | (ز) تعزيز سياسات وبرامج الإدماج في التعليم النظامي وتدريب المدرسين وإتاحة فرص الالتحاق بالمدارس؛ |
(e) strengthen policies and programmes of inclusion in regular education, train teachers and make schools accessible; | UN | (ه) تعزيز سياسات وبرامج الإدماج في التعليم العادي وتدريب المعلمين وتيسير سبل الوصول إلى المدارس؛ |
Governments should " strengthen policies and programmes to support the multiple roles of women in contributing to the welfare of the family " and recognize the important " role of parents and legal guardians in the upbringing of children. " | UN | وينبغي للحكومات " تعزيز سياسات وبرامج لدعم الأدوار المتعددة للمرأة في المساهمة في رفاه الأسرة " والاعتراف بأهمية " دور الوالدين والأوصياء القانونيين في تربية الأطفال. " |
(e) strengthen policies and programmes of inclusion in regular education, train teachers and make schools accessible to children with disabilities; | UN | (ھ) تعزيز سياسات وبرامج الإدماج في التعليم العادي وتدريب المدرسين وإتاحة إمكانية الوصول إلى المدارس للأطفال المعوقين؛ |
This debate, with its focus on the individual and on local communities, cannot disregard the role of the State in promoting policies for the well-being of its own population. | UN | وهذه المناقشة، بتركيزها على الفرد والمجتمعات المحلية، لا يمكن أن تتجاهل الدور الذي تقوم به الدولة في تعزيز سياسات من أجل تحقيق رفاه شعبها. |
International organizations should recognize their minimum obligation to refrain from promoting policies or projects that negatively impact the right to food, particularly where no social safety nets are implemented. | UN | وعلى المنظمات الدولية أن تعترف بأدنى مسؤولياتها المتمثلة في الإحجام عن تعزيز سياسات أو مشاريع تؤثر سلباً في الحق في الغذاء، خاصة حيث لا تنفذ أي شبكات للسلامة الاجتماعية. |
16A.58 The activities will aim at promoting policies, methods and strategies for efficient utilization of modern information technology and communications networks in compilation and dissemination of development information, including geo-information and statistics for sustainable development. | UN | ٦١ ألف - ٨٥ وستهدف اﻷنشطة إلى تعزيز سياسات وطرق واستراتيجيات الاستخدام الكفؤ لتكنولوجيا المعلومات الحديثة وشبكات الاتصالات في تجميع ونشر المعلومات اﻹنمائية ومن بينها المعلومات الجغرافية والاحصاءات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
16A.58 The activities will aim at promoting policies, methods and strategies for efficient utilization of modern information technology and communications networks in compilation and dissemination of development information, including geo-information and statistics for sustainable development. | UN | ١٦ ألف - ٥٨ وستهدف اﻷنشطة إلى تعزيز سياسات وطرق واستراتيجيات الاستخدام الكفؤ لتكنولوجيا المعلومات الحديثة وشبكات الاتصالات في تجميع ونشر المعلومات اﻹنمائية ومن بينها المعلومات الجغرافية والاحصاءات المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
The High-level Meeting recognized the responsibility of the United Nations to guide the activities of States seeking to promote policies to overcome the obstacles to the full development of young people. | UN | وقد سلم الاجتماع الرفيع المستوى بمسؤولية الأمم المتحدة عن توجيه نشاطات الدول التي تسعى إلى تعزيز سياسات لتذليل العقبات التي تحول دون النمو الكامل للشباب. |
Assistance will be provided to promote policies and programmes to enable women to play an active role as both agents and beneficiaries of development. | UN | وستقدم المساعدة من أجل تعزيز سياسات وبرامج تمكن المرأة من أداء دور فعال بوصفها من العناصر الفاعلة والمستفيدة في عملية التنمية. |
Assistance will be provided to promote policies and programmes to enable women to play an active role as both agents and beneficiaries of development. | UN | وستقدم المساعدة من أجل تعزيز سياسات وبرامج تمكن المرأة من أداء دور فعال بوصفها من العناصر الفاعلة والمستفيدة في عملية التنمية. |
III. Development or strengthening of the policies of Member States in the field of crime prevention and criminal justice | UN | ثالثا- وضع أو تعزيز سياسات الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |