ويكيبيديا

    "تعزيز مشاركة المرأة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promote women's participation in
        
    • enhanced participation of women in
        
    • promoting women's participation in
        
    • promote the participation of women in
        
    • enhancing women's participation in
        
    • promotion of women's participation in
        
    • strengthen women's participation in
        
    • strengthening women's participation in
        
    • enhance women's participation in
        
    • enhance the participation of women in
        
    • enhancing the participation of women in
        
    • promoting the participation of women in
        
    • increase women's participation in
        
    • strengthen the participation of women in
        
    • promote participation of women in
        
    It should also further promote women's participation in public affairs and ensure their access to education and employment; UN كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛
    Outcome 3: enhanced participation of women in the public sphere at national and subnational levels UN النتيجة 3: تعزيز مشاركة المرأة في المجال العام على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Clarification of the measures taken to address the lack of success in promoting women's participation in that campaign would also be welcome. UN وسيكون من دواعي الترحيب أيضا إيضاح التدابير المتخذة لمعالجة عدم النجاح في تعزيز مشاركة المرأة في تلك الحملة.
    The Ministry had provided its support to campaigns to promote the participation of women in elections for almost 20 years. UN وقد قدمت الوزارة دعمها إلى حملات تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات على مدى ما يقرب من 20 سنة.
    For this reason, Liechtenstein continues to promote measures aimed at better reconciling family obligations and employment, as well as enhancing women's participation in political and economic decision-making. UN ولهذا السبب، تستمر لختنشتاين في النهوض بتدابير ترمي إلى تحسين الوفاق بين التزامات الأسرة والعمالة، فضلا عن تعزيز مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار السياسي والاقتصادي.
    :: promotion of women's participation in development; UN :: تعزيز مشاركة المرأة في التنمية من خلال السياسات الاقتصادية؛
    - Mobilize and engage key stakeholders in the initiative to strengthen women's participation in the political arena; and UN تعبئة الجهات الرئيسية المشاركة في مبادرة تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية ودعوتهم إلى ما يلزم من إجراءات؛
    It should also further promote women's participation in public affairs and ensure their access to education and employment; UN كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛
    It should also further promote women's participation in public affairs and ensure their access to education and employment; UN كما يجب عليها أن تواصل تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون العامة وتضمن لها إمكانية الحصول على التعليم والعمل؛
    To promote women's participation in technical training so that they can obtain access to the labour market on the basis of equal opportunity. UN تعزيز مشاركة المرأة في اﻹعداد التقني لتمكينها من دخول سوق العمل على أساس تساوي الفرص.
    World Vision welcomes the 2006 Commission on the Status of Women's focus on the enhanced participation of women in development. UN ترحب المنظمة الدولية للرؤيـة العالمية باتجاه لجنة وضع المرأة إلى التركيز في عام 2006 على تعزيز مشاركة المرأة في التنمية.
    enhanced participation of women in development to combat trafficking in persons UN تعزيز مشاركة المرأة في التنمية كوسيلة لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    UNICEF and UNIFEM have also been involved in promoting women's participation in civil governance and self-help groups. UN واشتركت أيضا اليونيسيف والصندوق في تعزيز مشاركة المرأة في الحكم المدني ومجموعات العون الذاتي.
    The Government had provided significant financial support for promoting women's participation in Parliament and in local politics. UN وقد قدمت الحكومة دعما ماليا كبيرا من أجل تعزيز مشاركة المرأة في البرلمان وفي السياسة المحلية.
    The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص.
    The United Nations Development Fund for Women was providing support to the Ministry of Justice with a view to enhancing women's participation in the judiciary. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم لوزارة العدل بهدف تعزيز مشاركة المرأة في القضاء.
    Special attention was paid to the promotion of women's participation in development; activities in this area included a major workshop on women held in Cape Verde. UN وتم إيلاء اهتمام خاص الى تعزيز مشاركة المرأة في التنمية؛ وشملت اﻷنشطة في هذا المجال حلقة عمل كبرى بشأن المرأة عقدت في الرأس اﻷخضر.
    :: To strengthen women's participation in conflict resolution in fragile or post- conflict countries UN :: تعزيز مشاركة المرأة في حل النزاعات في البلدان الهشة أو الخارجة لتوها من نزاع
    5. strengthening women's participation in peace processes UN 5 - تعزيز مشاركة المرأة في العمليات السلمية
    The workshop provided an important forum to discuss strategies on how to enhance women's participation in peacebuilding in Guinea-Bissau. UN ووفرت حلقة العمل منتدى هاما لمناقشة الاستراتيجيات المتعلقة بكيفية تعزيز مشاركة المرأة في بناء السلام في غينيا - بيساو.
    enhance the participation of women in all aspects relating to sustainable agriculture and food security UN :: تعزيز مشاركة المرأة في جميع الجوانب المتصلة بالزراعة المستدامة والأمن الغذائي
    66. We are making slow but steady progress on enhancing the participation of women in peace processes. UN 66 - إننا نحرز تقدما بطيئا ولكنه متواصل في تعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام.
    The Knesset Committee for the Advancement of the Status of Women was seeking to remedy that situation by promoting the participation of women in local government. UN وتسعى لجنة الكنيست المعنية بالنهوض بوضع المرأة إلى علاج الحالة عن طريق تعزيز مشاركة المرأة في الحكومة المحلية.
    The goal is to increase women's participation in overall gainful employment. UN والغرض من ذلك، هو تعزيز مشاركة المرأة في العمالة المدرة للدخل عامة.
    7.4. Directions to strengthen the participation of women in political and community activities UN 7-4: الاتجاهات الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في الأنشطة السياسية والمجتمعية
    100.40. Continue to promote participation of women in social, economic and political life (Bangladesh); UN 100-40 مواصلة تعزيز مشاركة المرأة في الحياة الاجتماعية والثقافية والسياسية (بنغلادش)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد