:: Provision of assistance in the implementation of a strategy for strengthening and/or establishing county and district security councils, including linkages with the National Security Council | UN | :: تقديم المساعدة في تنفيذ استراتيجية ترمي إلى تعزيز و/أو إنشاء مجالس أمن المقاطعات والمناطق، بما في ذلك الروابط مع مجلس الأمن الوطني |
In line with the principle of national leadership and ownership, strengthening and/or establishment of UNWomen country presences is based on requests by national Governments and in consultation with country teams, depending on available resources. | UN | وتمشياً مع مبدأ القيادة والملكية الوطنية، يستند تعزيز و أو إنشاء التواجد القطري للهيئة إلى الطلب الذي تقدمه الحكومات الوطنية والتشاور مع الأفرقة القطرية، حسب توافر الموارد. |
The Habitat Agenda calls for Governments to further strengthen and/or establish broad-based participatory national committees. | UN | ويدعو جدول أعمال الموئل الحكومات إلى تعزيز و/أو إنشاء اللجان الوطنية المشاركة والواسعة القاعدة. |
32. Several Member States have recently indicated their intention to strengthen and/or establish national or regional training centres in peace-keeping. | UN | ٣٢ - وقد أشارت عدة دول أخرى مؤخرا الى اعتزامها تعزيز و/أو إنشاء مراكز تدريب وطنية أو إقليمية في مجال حفظ السلام. |
2. Session 1: enhancement and/or creation of an enabling environment | UN | 2- الجلسة 1: تعزيز و/أو تهيئة بيئة مواتية |
that are illustrated, non-illustrated hard-bound, paperback, jacketed, non jacketed with foreword, introduction, table-of-contents, index that are intended for the enlightenment, understanding enrichment, enhancement and education of the human brain through the sensory route of vision, sometimes touch | Open Subtitles | قد تكون مجلَّدة أو على شكل حزم ورقية مغلَّفة و غير مغلَّفة تحتوي على مقدمة مباشرة وجدولمحتوياتوفهرساً... لغرض تنوير و إفهام و إثراء و تعزيز و تثقيف العقل البشري عبر العصب الحسي البصري |
The objective is to promote and/or support capacity-building programs to provide women workers with better work conditions, quality of life and enhance civil participation; as well as to promote and/or support capacity-training courses for rural workingwomen to guarantee access to credit. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز و/أو دعم برامج بناء القدرات بغية تزويد العاملات بظروف عمل ونوعية حياة أفضل، وتشجيع المشاركة المدنية، فضلا عن تعزيز و/أو دعم دورات تدريبية للقدرات للعاملات الريفيات من أجل كفالة حصولهن على الائتمان. |
This additional level of defence requires the strengthening and/or installation of equipment essential to the management of extreme situations, able to withstand large earthquakes or floods in excess of the existing design basis. | UN | ويستلزم مستوى الحماية الإضافي هذا تعزيز و/أو تركيب معدات ضرورية لمواجهة الأحوال الشديدة الخطورة تكون قادرة على تحمل زلزال أو فيضان يفوقان من حيث القوة ما يمكن للتصميمات الحالية تحمله. |
Urges the University for further strengthening and consolidating its efforts by performing its mandated responsibilities through offering of education and training of international standard; | UN | 3- يحث الجامعة على تعزيز و تكثيف جهودها بالقيام بمسؤولياتها من خلال إتاحة التعليم والتدريب على مستوى دولي. |
This should be done, wherever possible and necessary, by strengthening and/or modifying the existing structures and arrangements, and by improving cooperation and coordination of their respective roles. | UN | وينبغي تحقيق ذلك كلما أمكن وعند الضرورة من خلال تعزيز و/أو تعديل الهياكل والترتيبات القائمة، وتحسيــن التعـاون وتنسيق اﻷدوار فيما بينها. |
In concrete terms, we must create basic living conditions and infrastructure that will allow State authority to be re-established and provide security to the people by strengthening and/or establishing police, gendarmerie, national guard, customs and army units. | UN | وعلى نحو ملموس، يجب علينا أن نوجد الأحوال المعيشية والمرافق الأساسية التي ستمكننا من إعادة بسط سلطة الدولة وتوفير الأمن للشعب من خلال تعزيز و/أو إنشاء قوات الشرطة والدرك والحرس الوطني والجمارك ووحدات الجيش. |
UNCTAD continues to implement trade facilitation and customs modernization measures in LDCs by strengthening and/or upgrading existing ASYCUDA facilities and establishing new ones. | UN | 28- يواصل الأونكتاد تنفيذ تدابير تيسير التجارة وتحديث الجمارك في أقل البلدان نمواً عن طريق تعزيز و/أو تحسين مرافق النظام الآلي للبيانات الجمركية وإنشاء مرافق جديدة. |
The Specific Call for Rural Women sought to strengthen and/or encourage their inclusion in income generating activities aimed at crops diversification and agroecology on family farms and land reform. | UN | وحاول " النداء الموجه خصيصاً للنساء الريفيات " تعزيز و/أو تشجيع إشراكهن في أنشطة إدرار الدخل الرامية إلى تنويع المحاصيل والزراعة البيئية في المزارع الأسرية والإصلاح الزراعي. |
(h) strengthen and/or establish information, evaluation and follow-up and early warning systems in regions prone to desertification and drought, taking account of climatological, meteorological, hydrological, biological and other relevant factors; and | UN | )ح( تعزيز و/أو انشاء نظم معلومات وتقييم ومتابعة وانذار مبكر في المناطق المعرضة للتصحر والجفاف، على أن توضع في الحسبان العوامل المناخية والجوية والهيدرولوجية واﻷحيائية وغيرها من العوامل ذات الصلة؛ |
(h) strengthen and/or establish information, evaluation and follow up and early warning systems in regions prone to desertification and drought, taking account of climatological, meteorological, hydrological, biological and other relevant factors; and | UN | )ح( تعزيز و/أو انشاء نظم معلومات وتقييم ومتابعة وانذار مبكر في المناطق المعرضة للتصحر والجفاف، على أن توضع في الحسبان العوامل المناخية والجوية والهيدرولوجية واﻷحيائية وغيرها من العوامل ذات الصلة؛ |
enhancement and/or creation of an enabling environment | UN | :: تعزيز و/أو تهيئة بيئة مواتية |
Systemic enhancement and/or creation of an enabling environment | UN | :: تعزيز و/أو تهيئة بيئة تمكينية |
They shared information and experiences relating to the enhancement and/or creation of an enabling environment and on the assessment of options for and implementation of mitigation and adaptation measures. | UN | وتبادل الحاضرون المعلومات والخبرات المتعلقة بسبل تعزيز و/أو تهيئة بيئة مواتية وبتقييم الخيارات المتاحة لتدابير التخفيف والتكيف ولتنفيذ هذه التدابير. |
[(d) [Develop, [guide,] promote and [formulate] policy action] / [Promote policy formulation] on the management, conservation and sustainable development of all types of forests, at the [national, regional and] global levels, as appropriate;] | UN | ])د( ]وضع، ]توجيه،[ تعزيز و ]رسم[ إجراءات تتعلق بالسياسات[/]النهوض برسم السياسات[ بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها، على اﻷصعدة ]الوطنية واﻹقليمية[ والعالمية، حسب الاقتضاء؛[ |
3. In keeping with the State's commitment to acting on the outcome of the universal periodic review of its first report and with Human Rights Council resolution 19/17, this report outlines the State's efforts to follow up on the review and draws attention to the measures that the State has consistently taken to promote and protect human rights. | UN | 3- والتزاما منها باحترام نتائج الاستعراض الدوري الشامل لتقريرها الأول، وبموجب قرار مجلس حقوق الإنسان رقم 19/17، يأتي هذا التقرير ليستعرض جهود دولة الإمارات في متابعة تنفيذ نتائج تلك المراجعة وإبراز خطواتها المتواصلة من أجل تعزيز و حماية حقوق الإنسان. |
:: promote and/or consolidate social policies to support schooling, such as rental allowances conditional on school attendance, and complementary programmes including school meals and health care, all of which facilitate an early start to education and address various shortcomings in a timely manner | UN | :: تعزيز و/أو مؤازرة السياسات الاجتماعية الكفيلة بتدعيم الالتحاق بالمدرسة، ومن ذلك مثلاً اشتراط منح علاوات الإيجار بالانتظام في المدرسة وتفعيل البرامج التكميلية بما في ذلك الوجبات المدرسية والرعاية الصحية وكل ما ييسّر أمر التبكير ببدء الانخراط في التعليم مع معالجة السلبيات المختلفة التي تشوب هذا المجال في الوقت المناسب |