"تعطب" - قاموس عربي انجليزي
"تعطب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
They mutilate and kill civilians and are still wreaking havoc. | UN | فهي تعطب السكان المدنيين وتقتلهم ولا تزال تسبب الخسائر. |
They may, however, impede or damage vehicles of humanitarian missions, which may cause humanitarian impacts indirectly. | UN | ولكن يمكنها أن تعطل أو تعطب سيارات البعثات الإنسانية، مما قد يسبب أضراراً إنسانية بصورة غير مباشرة. |
But they want it. And more importantly, they haven't cracked it yet. | Open Subtitles | لكنهم يريدونها والآهم من ذلك انها لم تعطب حتى الان |
If it's broken or tangled, the whole set-up's no good. | Open Subtitles | حسنا، القانون شيء مثل خيط صيد السمك هذا. إذا هو مكسور أو شابك. تعطب العدة بالكامل. |
You can't just hose off the blades and give her back. | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تعطب الشفرات و تعيدها |
This infostamp would damage Cyberunits. | Open Subtitles | كبسولة المعلومات قد تعطب وحده السايبر |
Well, sometimes the implants are damaged or removed. | Open Subtitles | أحياناً تعطب الشرائح أو يتم إزالتها |
Other important considerations have been the size of the country which measures more than 1,100 miles from north to south, the long resupply routes from neighbouring countries and the state of disrepair of roads, harbours, airfields and other infrastructure, which ranges from poor to non-existent. | UN | وشملت الاعتبارات المهمة اﻷخرى حجم البلد الذي يمتد ١٠٠ ١ ميل من الشمال إلى الجنوب وطول طرق إعادة التمويل من البلدان المجاورة وحالة تعطب الطرق والمرافق والمطارات والهياكل اﻷساسية اﻷخرى التي تتراوح بين السوء والعدم. |
Batteries must be running down. | Open Subtitles | يبدو أن البطاريات تعطب |
The lamps are giving out. | Open Subtitles | المصابيح بدأت تعطب. |
When these things are gone, they're really gone. | Open Subtitles | عندما تعطب هذه الأشياء، |
Get that things burn. | Open Subtitles | قل أنها لم تعطب |
- That's an American, never failed in seven years! | Open Subtitles | - إنهـا أمريكـية ... لم تعطب منذ سبع سـنوات ... ! |