* To be held following the adjournment of the consultations of the whole. | UN | * تعقد بعد رفع مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
* To be followed by a formal meeting, to be held following the adjournment of the 3935th meeting. | UN | * تليها جلسة رسمية تعقد بعد رفع الجلسة ٣٩٣٥. |
1 To be held following the adjournment of the 1st meeting of the 2006 United Nations Pledging Conference for Development Activities. | UN | (1) تعقد بعد رفع الجلسة الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية. |
Habitat III will be one of the first major global conferences to be held after the adoption of the post-2015 development agenda. | UN | 77 - وسيكون الموئل الثالث واحداً من أول المؤتمرات العالمية الكبرى التي تعقد بعد اعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
He called on States parties that had not yet concluded safeguards agreements with IAEA to do so with a view to achieving the universal application of the safeguards regime. | UN | ودعا الدول الأطراف التي لم تعقد بعد اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى أن تفعل ذلك بغية تحقيق التطبيق العالمي لنظام الضمانات. |
It is regrettable to note that the Economic Commission for Africa has not yet convened such an important meeting, given that the world at the Summit focused on Africa in Commitment 7, which specifically called for accelerated efforts at economic, social and human resource development of Africa and the least developed countries. | UN | والمؤسف أن نلاحظ أن اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لم تعقد بعد مثل هذا الاجتماع الهام، علما بأن العالم ركز في مؤتمر القمة على أفريقيا في الالتزام ٧، الذي دعا بصفة خاصة إلى تسريع الجهود المبذولة من أجل تحقيق الموارد اﻹنمائية الاقتصادية والاجتماعية والبشرية ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا. |
69. The Secretary-General of the Authority, Nii Allotey Odunton, provided information on the activities carried out by the Authority during the past 12 months, noting that the seventeenth session of the Authority had not yet taken place. | UN | 69 - قدم الأمين العام للسلطة، نيي ألوتي أودونتون، معلومات عن الأنشطة التي نفذتها السلطة خلال الـ 12 شهرا الماضية، مشيرا إلى أن الدورة السابعة عشرة للسلطة لم تعقد بعد. |
1 To be held following the adjournment of the 21st meeting of the Fifth Committee. | UN | (1) تعقد بعد رفع الجلسة 21 للجنة الخامسة. |
1 To be held following the adjournment of the informal consultations of the Council. | UN | (أ) تعقد بعد رفع جلسة المشاورات غير الرسمية للمجلس. |
1 To be held following the adjournment of the 29th meeting of the Fifth Committee. | UN | (1) تعقد بعد رفع الجلسة 29 للجنة الخامسة. |
1 To be held following the adjournment of the informal consultations of the Council. | UN | (1) تعقد بعد رفع جلسة المشاورات غير الرسمية للمجلس. |
1 To be held following adjournment of the consultations of the whole. | UN | (1) تعقد بعد رفع مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
2 To be held following the adjournment of the consultations of the whole | UN | (2) تعقد بعد رفع مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
2 To be held following the adjournment of the consultations of the whole. | UN | (2) تعقد بعد رفع مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
1 To be held following the adjournment of the consultations of the whole. | UN | (1) تعقد بعد رفع مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
1 To be held following the adjournment of the consultations of the whole. | UN | (1) تعقد بعد رفع مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
The preparatory committee proper should begin its substantive work in 1999 with a session of not more than one week's duration, to be held after that year's Commission for Social Development meetings and the substantive session of the Economic and Social Council. | UN | وينبغي للجنة التحضيرية ذاتها أن تبدأ عملها الموضوعي في عام ١٩٩٩ بدورة لا تتجاوز مدتها أسبوعا واحدا تعقد بعد دورة لجنة التنمية الاجتماعية والدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تلك السنــة. |
Public evening lectures, open to participants in the Conference and the general public, would be held after 6 p.m. The lectures would be given in the languages spoken by the invited speakers. | UN | ٠٤ - سوف تعقد بعد الساعة ٦ مساء محاضرات مسائية عامة يتاح حضورها للمشتركين في المؤتمر والجمهور عامة . وسوف تلقى المحاضرات باللغات التي يتحدث بها المحاضرون المدعوون . |
Non-nuclear-weapon States that had not yet concluded safeguards agreements with the IAEA were called upon to do so, while nuclear-weapon States were called upon to place all fissile materials no longer required for defence purposes under appropriate international safeguards and physical protection. | UN | وذَكَر أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي لم تعقد بعد اتفاقات ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية مدعوة إلى أن تفعل ذلك، في حين أن الدول الحائزة للأسلحة النووية مدعوة إلى إخضاع جميع المواد الانشطارية التي لم تعد مطلوبة للأغراض الدفاعية للضمانات وتدابير الحماية المادية الدولية الملائمة. |
Furthermore, it calls upon African States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) that have not yet concluded safeguard agreements with the IAEA pursuant to the NPT to do so, thereby satisfying the requirements of article 9 (b) and annex II to the Pelindaba Treaty when it enters into force. | UN | وعلاوة على ذلك، يدعو الدول اﻷفريقية اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية التي لم تعقد بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا لتلك المعاهدة إلى أن تفعل ذلك لكي تفي بالشروط التي تنص عليها المادة ٩ )ب( والمرفق الثاني لمعاهدة بليندابا عندما تدخل حيز النفاذ. |
The Special Committee is disappointed that the Secretariat has not yet convened such a meeting and did not report to the Committee on the issue as requested in paragraph 184 of its report of 2003. The Special Committee urges the Secretariat to follow up promptly on that request. | UN | وتعرب اللجنة الخاصة عن خيبة أملها لأن الأمانة العامة لما تعقد بعد هذا الاجتماع ولما تقدم بعد تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة، على النحو المطلوب في الفقرة 184 من تقريرها لعام 2003، وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على متابعة هذا الطلب من دون إبطاء. |
However, the secretariat has not yet held consultations with other organizations. | UN | إلا أن اﻷمانة لم تعقد بعد مشاورات مع منظمات أخرى. |