ويكيبيديا

    "تعلمها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • learned
        
    • learn
        
    • teach
        
    • inform
        
    • teaching
        
    • learning
        
    • learnt
        
    • taught
        
    • informing
        
    • know it
        
    • her know
        
    • teaches
        
    The first lesson to be learned from Japan's recent tragedy is the importance of international cooperation in disaster risk reduction. UN وأول عبرة يمكن تعلمها من مأساة اليابان في الآونة الأخيرة هي أهمية التعاون الدولي في مجال الحد من مخاطر الكوارث.
    However, there were lessons to be learned from that experience. UN بيد أن هناك دروسا ينبغي تعلمها من تلك التجربة.
    The purpose is to enable apprentices to acquire both knowledge and practical skills in the trade being learned. UN والغرض من ذلك هو تمكين المتدربين من اكتساب المعارف والمهارات العملية معا في الحرف الجاري تعلمها.
    Here is the Ninjutsu Scroll left by the First Hokage. but you should be able to learn them. Open Subtitles هذهِ المصفوفة تركها الهوكاجي الأول تحوي العديد من التقنيات التي لم أستطع تعلما يجب عليكَ تعلمها
    If you do find enough students wishing to learn music in their spare time,... you've got yourself a job. Open Subtitles اذا وجدت عدد كافٍ من الطلاب يرغبون تعلمها بوقت فراغهم فستحصل على الوظيفة ام غير ذلك فسترحل
    The recovery of the Latvian economy can teach us several simple lessons. UN هناك عدد من الدروس البسيطة يمكننا تعلمها من تعافي اقتصاد لاتفيا.
    There are important lessons to be learned from achievements in the field of humanitarian disarmament. UN وهناك دروس مهمة يمكن تعلمها من الإنجازات التي تحققت في مجال نزع السلاح لأغراض إنسانية.
    Language, culture, customs and traditions have to be lived and taught to be learned. UN فلا بد من عيش اللغة والثقافة والعادات والتقاليد وتدريسها لكي يتم تعلمها.
    Many lessons had been learned from the collapse in share prices in Asia, which will be applied in the future. UN وثمة دروس كثيرة تم تعلمها في أعقاب انهيار أسعار اﻷسهم بآسيا، وسيستفاد منها في المستقبل.
    The subject matter described in this module representss the scope of knowledge which should be learned. UN ويمثل الموضوع الرئيسي الوارد وصفه في هذه الوحدة النموذجية نطاق المعلومات الواجب تعلمها.
    The Committee trusts that lessons learned in this exercise will be used in other missions. UN وتأمل اللجنة أن يستفاد من الدروس التي تم تعلمها من هذه العملية في بعثات أخرى.
    There are lessons to be learned from the Sierra Leone tragedy about the deployment of peacekeepers before a conflict has run its course. UN وهناك دروس يتعين تعلمها من مأساة سيراليون بشأن نشر قوات حفظ السلام قبل أن يصل الصراع إلى مداه.
    Technology can be transferred, but safety culture cannot; it must be learned and embedded. UN ويمكن نقل التكنولوجيا، لكن لا يمكن نقل ثقافة السلامة؛ إذ ينبغي تعلمها واعتمادها.
    They would like to see whether there may be important lessons for the United Nations and the Council to learn as regards peacekeeping in the future. UN وهم يودون معرفة ما إذا كانت هنالك دروس مهمة يمكن للأمم المتحدة والمجلس تعلمها فيما يتعلق بحفظ السلام في المستقبل.
    Central governments as they learn to open up space for empowered partnerships by stakeholders; UN الحكومات المركزية أثناء تعلمها إفساح المجال لإقامة شراكات قوية مع أصحاب المصلحة؛
    I guess there are some things I can still learn from you. Open Subtitles اظن انه مازال هناك بعض الاشياء يمكنني تعلمها منك
    And I respect that decision, but it means from now on, your lessons must be ones you teach yourself. Open Subtitles و أنا أحترم هذا القرار و لكن هذا يعني أنه من الآن فصاعدا دروسك ستكون هي التي تعلمها لنفسك
    I didn't teach him English He learned it at school Open Subtitles لا لا أنا لم أقم بتعليمه الإنجليزية هو تعلمها في المدرسة
    The Committee further requests the State party to inform it of its timetable for their publication. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعلمها بجدولها الزمني لنشرها.
    You can choose teaching her that, yes, there are monsters, and it's ok to be afraid of them. Open Subtitles تستطيع ان تختار أن تعلمها بأنه , نعم , هنالك وحوش وبأنه لا بأس أن تخاف منهم
    In learning to make business propositions and to handle loans, women are improving their understanding of economics and the law. UN وتعزز المرأة فهمها للاقتصاد والقانون في تعلمها وضع خطط تجارية.
    They also need business acumen, but the ability to organize a business can be learnt, and it can of course improve with experience, for few entrepreneurs succeed in their first venture. UN وهم يحتاجون أيضا إلى فطنة في مجال اﻷعمال؛ ولكن القدرة على تنظيم المشروع هي قدرة يمكن تعلمها كما يمكن، بطبيعة الحال، تحسينها عن طريق الخبرة، ﻷن قلة من منظمي المشاريع هم الذين ينجحون في أول مشروع لهم.
    On 22 April 1996, the Vargas family allegedly received a telephone call from the Academy informing them of the death of Daivis Vargas. UN ويُزعم أن أسرة فارغاس تلقت في 22 نيسان/أبريل 1996 مكالمة هاتفية من الأكاديمية تعلمها بوفاة ديفيد فارغاس.
    You know it, we know it, the whole school knows it. Open Subtitles أنتم تعلمونها نحن نعلمها, كل المدرسة تعلمها
    It gives you a chance to say hi to check-in and maybe let her know that you're gettin'your life back together! Open Subtitles يعطيك ذلك فرصة أن تلقي التحية وتطمئن عليها وربما تعلمها أنك تستعيد حياتك مرة أخرى
    The woman who teaches them, Madame Schirmer, is a person of dangerous beliefs. Open Subtitles السيدة التي تعلمها مدام شريمير لديها معتقدات خطيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد