That administrative aspect was being reviewed and new instructions would probably be issued before the end of the month. | UN | وأعلنت أنه يجري استعراض هذا الجانب اﻹداري وأن من المحتمل أن تصدر تعليمات جديدة قبل نهاية الشهر. |
In a related development, it was reported that new instructions had been given concerning the issuance of Jerusalem identity cards. | UN | وفي تطور آخر ذي صلة، أفادت التقارير بأن تعليمات جديدة صدرت فيما يتعلق بإصدار بطاقات هوية في القدس. |
new instructions for a broader dignitary protection perspective are also foreseen. | UN | وينتظر أيضا إصدار تعليمات جديدة لتوسيع نطاق حماية تلك الشخصيات. |
321. Comment by the Administration. A new instruction on non-expendable property was to be issued in the second quarter of 2005. | UN | 321- تعليقات الإدارة - كان من المقرر إصدار تعليمات جديدة بشأن الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الربع الثاني من عام 2005. |
It also issued fresh instructions on giving TCDC first consideration as a development modality. | UN | وأصدر كذلك تعليمات جديدة ﻹعطاء الاعتبار اﻷول للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه أسلوبا للتنمية. |
Moreover, the views of the judicial and administrative authorities in their respective areas of responsibility should be sought when the new instructions were drawn up. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي استشارة السلطات القضائية والإدارية عند صياغة تعليمات جديدة في المجالات الخاضعة لمسؤولية كل منها. |
As a first step in dealing with this issue, I recently issued new instructions aimed at avoiding situations where staff members remain without an assignment for a protracted period. | UN | وكخطوة أولى للتصدي لهذه المسألة، قمت في الآونة الأخيرة بإصدار تعليمات جديدة تهدف إلى تجنب الحالات التي يبقى فيها الموظفون دون تكليف بأداء مهام لمدة طويلة. |
All delegations, including his own, had had to make compromises; his delegation had even had to seek new instructions from Washington. | UN | ويتعين على جميع الوفود، بما فيها وفده، أن يتوصل إلى حلول توفيقية؛ بل إن وفده التمس تعليمات جديدة من واشنطن. |
new instructions were sent to field operations as part of the continuous follow-up process during 2008. | UN | وأرسلت تعليمات جديدة إلى العمليات الميدانية كجزء من عملية متابعة مستمرة خلال عام 2008. |
As a first step in dealing with this issue, I recently issued new instructions aimed at avoiding situations where staff members remain without an assignment for a protracted period. | UN | وكخطوة أولى للتصدي لهذه المسألة، قمت في الآونة الأخيرة بإصدار تعليمات جديدة تهدف إلى تجنب الحالات التي يبقى فيها الموظفون دون تكليف بأداء مهام لمدة طويلة. |
The Yugoslav Army soldiers insisted that they had received new instructions that the liaison officer should be present when the Mission patrolled this route. | UN | وأصر جنود الجيش أنهم تلقوا تعليمات جديدة بضرورة وجود ضابط الاتصال مع البعثة عند قيامها بأعمال الدورية على هذه الطريق. |
- Requests a postponement to seek new instructions. 20 days should be sufficient. | Open Subtitles | نطلب التأجيل لالتماس تعليمات جديدة عشرون يوم كافية |
New York has yet to receive new instructions from its constituent assembly. | Open Subtitles | نيويورك" لن تتلقى لحد الآن أي تعليمات" جديدة من الجمعية التأسيسية |
On the other side of the border, we pulled over for new instructions. | Open Subtitles | في الطرف الثاني من الحدود توقفنا للحصول على تعليمات جديدة |
I'm gonna call you again directly in one hour, with new instructions. | Open Subtitles | سأتصل عليّك خلال ساعة مباشرةً مع تعليمات جديدة |
new instructions. No bullhorn, no tear gas. | Open Subtitles | تعليمات جديدة لا لمكبّر الصوت، لا للغاز المسيل للدموع |
Therefore, introducing new instructions for the Secretary-General to submit a new report and recommendations to the General Assembly and the Human Rights Council is simply unnecessary and inconsistent with the current constructive cooperation. | UN | ولهذا فإن إعطاء الأمين العام تعليمات جديدة بتقديم تقرير جديد وتوصيات جديدة إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان ببساطة مطلب غير ضروري ويتعارض مع التعاون البنّاء الجاري حالياًّ. |
On 1 November 2007 the Government adopted new instructions for the assessment of impacts of legislative proposals. | UN | وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اعتمدت الحكومة تعليمات جديدة لتقييم آثار المقترحات المتعلقة بالتشريعات. |
225. In paragraphs 12 (b) and 60, the Board recommended that UNICEF (a) issue a new instruction on non-expendable property, (b) investigate all remaining " suspense " items and (c) update its inventory lists. | UN | 225- في الفقرتين 12 (ب) و 60، أوصى المجلس اليونيسيف بما يلي: (أ) إصدار تعليمات جديدة بشأن الممتلكات غير المستهلكة، (ب) استقصاء جميع البنود " المعلقة " المتبقية، (ج) استكمال قوائم الجرد الخاصة بها. |
(b) Issue a new instruction on non-expendable property, investigate all the remaining " suspense " items and update its inventory lists (para. 60); | UN | (ب) إصدار تعليمات جديدة بشأن الممتلكات غير المستهلكة وإجراء تحقيق بشأن جميع البنود " المعلقة " الباقية واستكمال قوائم مخزوناتها (الفقرة 60)؛ |
Since the vote on this draft resolution in the First Committee my delegation has received fresh instructions to abstain in the voting on the draft resolution in the General Assembly. | UN | ومنذ التصويت على مشروع القرار هذا في اللجنة اﻷولى تلقى وفد بلدي تعليمات جديدة بالامتناع عن التصويت على مشروع القرار في الجمعية العامة. |
At 1450 hours, as the APC was withdrawing, it encountered three armed ARBiH soldiers blocking the road, and radioed the B Company Commander for further instructions. | UN | وفي الساعة ٥٠١٤، وأثناء انسحاب الناقلة اعترضها ثلاثة جنود من جيش جمهورية البوسنة والهرسك كانوا يقطعون الطريق، فاتصلت الناقلة بالراديو بقائد السرية باء للحصول على تعليمات جديدة. |
All patients are urged to remain in place to await further instruction or assistance by hospital.... | Open Subtitles | جميع المرضى يحثون للبقاء في مكان لإنتظار تعليمات جديدة ؛ و من المحتمل نحتاج للمساعدة |