No consultations upon the appointment of a new Secretary-General have taken place in 2006. | UN | لم تُعقد أي مشاورات عند تعيين أمين عام جديد في عام 2006. |
Pending the appointment of a new Ombudsman and owing to external factors, the output target could not be met fully | UN | لم يتحقق الناتج المستهدف بأكمله بسبب عدم تعيين أمين جديد للمظالم وبسبب عوامل خارجية |
No consultations upon the appointment of a new Secretary-General have taken place in 2006. | UN | لم تُعقد أي مشاورات عند تعيين أمين عام جديد في عام 2006. |
This will be the third attempt by the Assembly to appoint an Ombudsperson. | UN | وستكون هذه هي المحاولة الثالثة التي تقوم بها الجمعية من أجل تعيين أمين للمظالم. |
165. The Secretary-General should appoint the United Nations Ombudsman; the Ombudsman for funds and programmes will be appointed by the executive heads of those bodies. | UN | 165 - وينبغي للأمين العام تعيين أمين المظالم للأمم المتحدة، أما أمين المظالم للصناديق والبرامج فيعينه الرؤساء التنفيذيين لهذه الهيئات. |
A draft law to designate the Ombudsman as the national preventive mechanism against torture was currently under consideration. | UN | ويجري حالياً النظر في مشروع قانون يرمي إلى تعيين أمين مظالم بوصفه آلية وطنية لمنع التعذيب. |
The Armistice Agreement of 1953 empowered each side to appoint a Secretary, an Assistant Secretary and other special assistants, as required, to perform functions in support of MAC. | UN | ٦ - ويخول اتفاق الهدنة لعام ١٩٥٣ كلا الجانبين تعيين أمين وأمين مساعد ومساعدين خاصين آخرين، حسب الاقتضاء، ﻷداء مهام تدعم لجنة الهدنة العسكرية. |
The Children and Youth Act also envisages the appointment of an ombudsperson for children, taking into consideration the Paris Principles. | UN | كما ينص قانون الأطفال والشباب أيضاً على تعيين أمين مظالم معني بالأطفال، وفقاً لمبادئ باريس. |
The Management stated that the appointment of the Ombudsperson will be considered in the context of available resources and priorities. | UN | وقالت الإدارة إن تعيين أمين المظالم سوف يُنظر في إطار الموارد المتاحة والأولويات المحددة. |
The Agreement provides for the appointment of an ombudsman. | UN | 31 - وينص الاتفاق على تعيين أمين للمظالم. |
Obviously, the appointment of a high-level Ombudsman would entail the abolition of the local Ombudsman posts, including his own. | UN | ومن البديهي أن تعيين أمين للمظالم رفيع المستوى قد يفضي إلى إلغاء وظائف أمناء المظالم المحلية، بما فيها وظيفته. |
It was continuously updated with relevant information, such as the annual report and information, in all six United Nations languages, about the appointment of the new Ombudsman. | UN | وحُدّث الموقع باستمرار بإضافة المعلومات ذات الصلة، مثل التقرير السنوي وغير ذلك من المعلومات عن تعيين أمين المظالم الجديد بجميع لغات الأمم المتحدة الست. |
appointment of the Secretary-General and the Executive Secretary of the Eleventh Congress | UN | تعيين أمين عام وأمين تنفيذي للمؤتمر الحادي عشر |
Confirmation of the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development | UN | إقرار تعيين أمين عام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
She wondered, lastly, whether it might not be helpful to appoint an ombudsperson who would be concerned exclusively with protecting the civil rights of women. | UN | وتساءلت أخيرا ما إذا كان من غير المفيد تعيين أمين مظالم يهتم بصورة استثنائية بحماية حقوق المرأة المدنية. |
(a) appoint the Ombudsman for Equal Opportunities without further delay; | UN | (أ) تعيين أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص دون مزيد من التلكؤ؛ |
Country offices were advised to designate the petty cash custodian in writing, discontinue the practice of including personal funds with office funds and procure a safe for storage of office valuables. | UN | وقد نُصحت المكاتب القطرية بأن يكون تعيين أمين المصروفات النثرية في صيغة خطية، وبوقف الجمع بين الأموال الشخصية وأموال المكاتب وبشراء خزنة حديدية لتخزين المقتنيات الثمينة للمكاتب. |
(a) The Armistice Agreement also empowered each side to appoint a Secretary, an Assistant Secretary and other special assistants as required to perform functions in support of MAC. | UN | )أ( ويخول اتفاق الهدنة كلا من الجانبين تعيين أمين وأمين مساعد ومساعدين خاصين آخرين حسب الاقتضاء ﻷداء المهام اللازمة لدعم لجنة الهدنة العسكرية. |
It is further concerned at the delay in appointing an Ombudsman. | UN | ويساوره القلق كذلك إزاء التأخر في تعيين أمين المظالم. |
the creation of a domestic workers' ombudsman was also suggested. | UN | واقترح بعض المشاركين تعيين أمين مظالم يُعنى بشؤون المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية. |
9. The President said that rule 10 of the rules of procedure made provision for the nomination of the Secretary-General of the Conference. | UN | 9- الرئيس ذكّر بأن النظام الداخلي ينص في المادة 10 منه على تعيين أمين عام للمؤتمر. |
It is also concerned about undue delays in the designation of the Ombudsperson. | UN | وتعرب عن قلقها أيضاً إزاء حدوث تأخيرات لا موجب لها في تعيين أمين المظالم. |
The Truth and Reconciliation Commission (TRC) had established a secretariat and the recruitment of an executive secretary was completed, together with the adoption of revised rules and regulations. | UN | كما أشارت إلى إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة أمانةً تابعة لها وانتهائها من تعيين أمين تنفيذي، فضلاً عن اعتماد قواعد ولوائح منقَّحة. |