Our detailed findings are reported in paragraphs 28 to 121. | UN | أما تفاصيلها فترد في الفقرات من ٢٨ إلى ١٢١. |
The Organization had achieved significant results during the biennium, which were detailed by budget section in the report. | UN | وحققت المنظمة نتائج كبيرة خلال فترة السنتين، ترد تفاصيلها في التقرير حسب أبواب الميزانية. |
The logistics budget amounts to CFAF 3,952,421,000, broken down as follows: | UN | وبلغت الاحتياجات المقدرة للدعم اللوجستي مبلغ 000 421 952 3 فرنك سيفا، تفاصيلها كما يلي: |
Total 17 000 000 In 1996, the contribution for humanitarian assistance to Burundi totalled DKr 49,331,350, as follows: | UN | وفــي عـــام ١٩٩٦ بلــغ مجموع المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى بوروندي ٣٥٠ ٣٣١ ٤٩ كرونة دانمركية، فيما يلي تفاصيلها: |
The analysis indicates general tendencies of events planned for the campaign, but not necessarily reported in detail. | UN | ويشير التحليل إلى الاتجاهات العامة للفعاليات المقررة للحملة، وإن لم يتم الإبلاغ عن تفاصيلها بالضرورة. |
He also had ideas for streamlining articles 4 and 9, the details of which he would discuss on another occasion. | UN | وقال إن لديه أيضا أفكارا بالنسبة لتبسيط المواد من 4 إلى 9 سيعرض تفاصيلها للمناقشة في مناسبة أخرى. |
These volume decreases are $4.9 million, or 1.9 per cent, and are detailed below. | UN | وهذه التخفيضات بلغت قيمتها 4.9 مليون دولار، أي بنسبة 1.9 في المائة، وترد تفاصيلها أدناه. |
These delays are the result of unforeseen factors not immediately within the Tribunal's control and are detailed later in this report. | UN | وتعزى هذه التأخيرات إلى عوامل غير متوقعة تخرج عن السيطرة المباشرة للمحكمة، وسترد تفاصيلها في جزء لاحق من هذا التقرير. |
In order to adapt the Code to local conditions, it would need to be less detailed and simplified. | UN | وتقتضي مواءمة المدونة مع الظروف المحلية تقليل تفاصيلها وتبسيطها. |
There were also other matters before the Committee which had benefited from that kind of consideration and which it was more appropriate receive its detailed attention. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أمام اللجنة مسائل أخرى نظر فيها بتعمق، ومن اﻷولى أن تحظى تفاصيلها بالاهتمام. |
In addition to the new activities detailed in table 3, the following tasks were also undertaken in 1999: | UN | وإضافة إلى اﻷنشطة الجديدة الواردة تفاصيلها في الجدول ٣، اضطلع القسم أيضا في عام ١٩٩٩ بالمهام التالية: |
9. During 2009, the Tribunal will be conducting trials and writing judgements in 11 cases, involving 27 accused persons, as detailed below: | UN | 9 - وستقوم المحكمة خلال عام 2009 بمحاكمات وبصياغة نصوص الأحكام في 11 قضية تشمل 27 متهما، فيما يلي تفاصيلها: |
The laws in question, the details of which may be consulted at the secretariat of the Centre for Human Rights, are as follows: | UN | والقوانين المقصودة هي القوانين التالية التي يمكن الاطلاع على تفاصيلها لدى أمانة مركز حقوق الانسان: |
82. Concerning application of the death penalty, statistics for 2011 show that the death sentence was pronounced in a total of 142 cases. the details are as follows: | UN | 82- وفيما يتعلق بتطبيق عقوبة الإعدام فإن إحصائية العام 2011 فإن جملة الأحكام التي صدرت كانت 142 قضية حكم فيها بالإعدام وقد كانت تفاصيلها كالآتي: |
1. In the northern region 34 sorties were flown at speeds of 720 to 780 kilometres per hour and at altitudes of 6,000 to 12,000 metres, as follows: | UN | 1 - المنطقة الشــمالية: 34 طلعة جويـــــة بسـرعة 720-780 كم/ســــاعة وبارتفاع 6-12 كم، كما تُبيَّن تفاصيلها أدناه: |
2. In the southern region 133 sorties were flown at speeds of 720 to 780 kilometres per hour and at altitudes of 9,000 to 13,000 metres, as follows: | UN | 2 - المنــطقة الجنوبيــة: 133 طلعـــــة جوية بسرعة 720-780 كم/ساعة وبارتفاع 9-13 كم كما تُبيَّن تفاصيلها أدناه: |
Many other efforts have been made at the national level, but time does not permit going into greater detail here. | UN | وقد بذلت جهود أخرى عديدة على الصعيد الوطني، لكن لا يسمح الوقت للخوض في تفاصيلها في هذا المقام. |
DSW participates in far too many activities in support of the MDGs to detail them all here. | UN | تشارك المؤسسة في عدد كبير جدا من الأنشطة دعما للأهداف الإنمائية للألفية بحيث لا يتسع المجال لإيراد تفاصيلها جميعا. |
:: The amount and detail of information provided by Governments in the individual reports vary significantly. | UN | :: التفاوت الكبير في كمية المعلومات التي قدمتها الحكومات في كل من التقارير وفي تفاصيلها. |
To address these concerns it suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXXVI to this report. | UN | واقترح الفريق، للتصدي لهذه الاهتمامات، إجراء بعض التعديلات التي ترد تفاصيلها في المرفق السادس والثلاثين من هذا التقرير. |
UNRWA had adopted a comprehensive workforce strategy, details of which had been endorsed by the Management Committee. | UN | اعتمدت الأونروا استراتيجية شاملة للقوى العاملة أقرت اللجنة الإدارية تفاصيلها. |
Withdrawals are limited to small quantities of materials not suitable for weapon purposes, and the details are made public. | UN | وتقتصر عمليات السحب على كميات قليلة من المواد غير المناسبة لأغراض صنع الأسلحة، ويُعلن عن تفاصيلها للجمهور. |
The principles enshrined in them had been supplemented and elaborated ever since their adoption, including by the International Criminal Court. | UN | ويجري تكميل المبادئ الواردة فيها والإسهاب في تفاصيلها منذ اعتمادها، بما في ذلك من جانب المحكمة الجنائية الدولية. |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of the Republic of Iraq's airspace by United States, British and French aircraft continued over the period 16-29 February 1996 and that those aircraft carried out reconnaissance and engaged in acts of provocation. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية والفرنسية لحرمة أجواء العراق وقيامها بأعمال المراقبة والاستفزاز وللفترة من ١٦-٢٩/٢/١٩٩٦ وفيما يلي تفاصيلها: |