ويكيبيديا

    "تفصيلا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • detailed in
        
    • detail in
        
    • elaborated in
        
    • out under
        
    • out in
        
    • in detail
        
    • detail vis-à-vis in
        
    • detailed consideration
        
    These outputs are detailed in paragraph 12 of the present statement. UN وترد تلك النواتج تفصيلا في الفقرة 12 من هذا البيان.
    As far as the annual leave liability is concerned, the extracts of the assumptions detailed in the actuarial valuation report were as follows: UN وفيما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلا في تقرير التقييم الاكتواري:
    As far as the annual leave liability is concerned, the following are extracts from the assumptions detailed in the actuarial valuation report: UN وفيما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلا في تقرير التقييم الاكتواري:
    It was proposed that those examples be discussed in more detail in the commentary. UN واقترح بأن يناقَش هذان المثلان بصورة أكثر تفصيلا في التعليق.
    These Government actions are presented in greater detail in the Fourth Brazilian Report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وترد التدابير الحكومية بصورة أكثر تفصيلا في تقرير البرازيل الرابع المقدم للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    32. This principle was further elaborated in other legislation of the country. UN ٣٢ - وهذا المبدأ أوسع تفصيلا في تشريعات أخرى للبلد.
    The explanations for the variances are detailed in section IV of the present report. UN وترد تفسيرات للفروق تفصيلا في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    As detailed in the present report, the Tribunal is now operating at full capacity and is conducting six simultaneous first instance trials every day. UN وكما يرد تفصيلا في هذا التقرير تعمل المحكمة الآن بكامل طاقتها وتعقد الدائرة الابتدائية ست محاكمات يوميا في آن واحد.
    We have noted with great satisfaction the concrete examples of United Nations-IPU cooperation detailed in the Secretary General's report. UN وقد لاحظنا بارتياح شديد اﻷمثلة الملموسة على ذلك التعاون، المبيﱠنة تفصيلا في تقرير اﻷمين العام.
    The requirements detailed in the present report include both the full cost and the United Nations portion of the costs. UN وتشمل الاحتياجات الواردة تفصيلا في هذا التقرير كلا من التكلفة الكاملة وحصة الأمم المتحدة في التكاليف.
    The approved appropriation has been fully committed for the purposes detailed in that report. UN وقد خصصت الاعتمادات الموافق عليها بالكامل للأغراض المبينة تفصيلا في ذلك التقرير.
    The tangible progress achieved during the reporting period, detailed in section II of the present report, included several achievements of special note. UN والتقدم الملموس الذي تحقق خلال الفترة المستعرضة، والمبين تفصيلا في الفرع الثاني من هذا التقرير، شمل عدة منجزات جديرة بالملاحظة.
    The guidelines for the preparation of the reports were detailed in a letter dated 10 July 1992. UN ووردت المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير الوطنية تفصيلا في رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    The States Members of CARICOM urge the international community to give them its full endorsement, and to set clear targets for the implementation of the important activities detailed in the 14 substantive chapters of the Programme of Action. UN والدول اﻷعضاء في المجموعة الكاريبية، تحث المجتمع الدولي على تأييدهما تأييدا تاما، وعلى تحديد أهداف واضحة لتنفيذ اﻷنشطة الهامة الواردة تفصيلا في الفصول المضمونية اﻟ ١٤ لبرنامج العمل.
    The programme and the visa framework are discussed in more detail in the response to question 15. UN وتجري مناقشة البرنامج وإطار التأشيرات على نحو أكثر تفصيلا في الرد على السؤال 15.
    The actions taken by the Organization are described in detail in annex IV. UN يرد وصف اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمة تفصيلا في المرفق الرابع.
    Financial contracts could then be discussed in more detail in whatever deliberative body was deemed to be appropriate. UN وعندئذ يمكن مناقشة العقود المالية بصورة أكثر تفصيلا في أي هيئة تشاورية تعتبر ملائمة.
    The means by which a request should be made, and the matters that should be addressed in a request, are addressed in detail in the Guidelines. UN أما طريقة تقديم الطلب والموضوعات التي يتناولها فهي موضحة تفصيلا في المبادئ التوجيهية.
    In view of this stipulation and as elaborated in the memorandum of understanding, the distribution of humanitarian supplies within the three northern governorates is the responsibility of the Programme. UN وفي ضوء هذا الشرط، وبحسب ما ورد تفصيلا في مذكرة التفاهم، فإن توزيع اﻹمدادات اﻹنسانية داخل المحافظات الشمالية الثلاث هو من مسؤولية البرنامج.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy set out under subprogramme 3, section C, programme 1, of the strategic framework for the period 2010-2011 UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة تفصيلا في البرنامج الفرعي 3، الفرع جيم، البرنامج 1 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    All of the rules and requirements for membership are spelled out in the Charter of our noble institution. UN وجميع قواعد العضوية وشروطها مبينة تفصيلا في ميثاق مؤسستنا النبيلة.
    The Government of Iraq has discussed this aspect of the subject in detail on many previous occasions, as the Governing Council must be aware. UN وقد سبق لحكومة العراق أن تطرقت إلى هذا الجانب من الموضوع تفصيلا في مناسبات عديدة لا بد أن تكون معروفة لمجلس اﻹدارة.
    82. Mr. Tarragô (Brazil) said that the request by the President of the European Commission should be examined in more detail vis-à-vis in the light of paragraph 9 of General Assembly resolution 60/180. UN 82 - السيد تاراخو (البرازيل): قال إن من الضروري دارسة طلب رئيس المفوضية الأوروبية بصورة أكثر تفصيلا في ضوء الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 60/180.
    This would allow for more detailed consideration of initial estimates for large missions as well as an opportunity to monitor their budgetary performance. UN ومن شأن هذا أن يسمح بنظر أكثر تفصيلا في التقديرات الأولية للبعثات الكثيرة، فضلا عن إتاحة فرصة لمراقبة أداء الميزانيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد