Their application is subject to a detailed Health Ministry guideline. | UN | ويخضع استعمالها إلى دليل تفصيلي صدر عن وزارة الصحة. |
Furthermore, a detailed justification of resource requirements will be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-fourth session. | UN | وفضلا عن ذلك، سيقدَّم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين. |
a detailed summary is presented in revised annex XXII. | UN | ويرد في المرفق الثاني والعشرين المنقح موجز تفصيلي. |
These differences are examined in detail in section IV below. | UN | ويرد بحث تفصيلي لهذه الاختلافات في الفرع الرابع أدناه. |
An agreement was reached on a detailed work schedule for each of the members in the five research teams. | UN | كما تم التوصل إلى اتفاق بشأن جدول عمل تفصيلي لكل عضو من اﻷعضاء في أفرقة البحوث الخمسة. |
Since the present Greek Cypriot charges are of the same nature, they do not merit a detailed reply. | UN | ولما كانت هذه الاتهامات القبرصية اليونانية تنتمي إلى نفس الطابع، فهي لا تستحق أي رد تفصيلي. |
The plan is based on a detailed assessment made by MINURCA, in close cooperation with UNDP and key donor countries. | UN | وتستند الخطة إلى تقييم تفصيلي قامت به البعثة، بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبلدان المانحة الرئيسية. |
Annex I provides a detailed explanation of the requirements by object of expenditure for the relevant sources of funds. | UN | ويرد في المرفق الأول شرح تفصيلي لهذه الاحتياجات حسب أوجه الإنفاق في الباب المعني من أبواب الميزانية. |
Experience shows that the solution to such problems requires a detailed assessment of all factors determining the situation in a given community. | UN | وتبين التجرية أن حل مثل هذه المشاكل يتطلب إجراء تقييم تفصيلي لجميع العوامل التي تحدد الأوضاع في مجتمع محلي معين. |
The air-tasking order form required a detailed narrative on the justification of travel, which was reviewed prior to authorization. | UN | ويشترط في نموذج طلب المهام الجوية تقديم سرد تفصيلي لمبررات السفر، التي تستعرض قبل إصدار الإذن بالرحلة. |
a detailed analysis of system requirements has highlighted identified linkages with relevant UNEP databases and systems. | UN | فلقد أبرز تحليل تفصيلي لمتطلبات النظام روابط محددة مع قواعد بيانات ونظم البرنامج وثيقة الصلة. |
On the basis of a detailed analysis of the situation of the youth in Luxembourg, a national action plan is about to be finalized. | UN | واستنادا إلى تحليل تفصيلي لحالة الشباب في لكسمبرغ، فإننا على وشك وضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية. |
The above items should be clearly defined and laid out in a detailed annex that should be updated at regular intervals. | UN | وينبغي تحديد البنود السابقة بوضوح وعرضها في مرفق تفصيلي والذي ينبغي تحديثه في أوقات منتظمة. |
She did not elaborate on her position regarding sanctions beyond stating the need for a detailed assessment of their impact. | UN | ولم توضح تفاصيل موقفها فيما يتعلق بالجزاءات فيما عدا أنها أكدت ضرورة إجراء تقييم تفصيلي لأثرها. |
a detailed breakdown with cash flow requirements during the period 2010 to 2012 is provided in the annex. | UN | ويرد في المرفق بيان تفصيلي يتضمن الاحتياجات من التدفقات النقدية للفترة الممتدة ما بين عامي 2010 و 2012. |
a detailed questionnaire was sent to the Executive Office of the Secretary-General. | UN | وأرسل استبيان تفصيلي إلى المكتب التنفيذي للأمين العام. |
However, he was not certain that the issue of women in armed conflict should be addressed in detail. | UN | وليس ثمة تأكد، مع هذا، من وجوب مناقشة قضية المرأة في الصراعات المسلحة على نحو تفصيلي. |
The Monitoring of Urban Inequities Programme is described in detail below. | UN | وفيما يلي وصف تفصيلي لبرنامج رصد أشكال عدم المساواة الحضرية. |
The table below presents the evolution of total external debt of the public sector, with a breakdown of creditors. | UN | ويتناول الجدول الوارد أدناه تطور الدين الخارجي الإجمالي المستحق على القطاع العام مع بيان تفصيلي للجهات الدائنة. |
The detailed breakdown by office is shown in section B below. | UN | ويرد في الفرع باء أدناه توزيع تفصيلي للوظائف حسب المكاتب. |
the detailed cost breakdown is contained in annex VIII.B. | UN | ويرد في المرفق الثامن باء توزيع تفصيلي للتكاليف. |
Appropriate strategies for this purpose should be included in any road map. | UN | وينبغي أن يتضمن أي دليل تفصيلي استراتيجيـــات ملائمة لهـــذا الغرض. |
106. On the other hand, contractual service costs have been reduced following more detailed analysis of project tasks. | UN | 106 - من الناحية الأخرى، انخفضت تكاليف الخدمات التعاقدية بعد إجراء تحليل تفصيلي آخر لمهام المشروع. |
a detailed description of Cambodia and Chile calculations are provided below. | UN | ويرد أدناه وصف تفصيلي لحسابات كمبوديا وشيلي. |
details of the proposed staffing complement of the Office are set out below. | UN | ويرد أدناه بيان تفصيلي لملاك الموظفين التكميلي المقترح. |
Many such kidnappings were opportunistic, the result of spur-of-the-moment decisions rather than of detailed planning. | UN | والعديد من هذه العمليات تقوم على انتهاز الفرص أو على أساس قرارات ارتجالية بالأحرى وليس على أساس تخطيط تفصيلي لها. |
It had not engaged in a specific and detailed discussion about it as requested by the Personal Envoy, but had indicated that it would send him specific clarifications shortly. | UN | ولم يناقشها بشكل تفصيلي ومحدد كما طلب المبعوث الشخصي، ولكنه أشار إلى أنه سيوافيه قريبا بإيضاحات محددة. |
It opens with a very graphic description of his birth. | Open Subtitles | إنها تبدأ بوصف تفصيلي لولادته |