Unless, of course, you'd rather be buried here, you know. | Open Subtitles | إلا أذا، بالطبع، كنت تفضّل أن تدفن هنا، أتعرف. |
She said she'd rather spend the rest of her life under that dictatorship than spend another night with me. | Open Subtitles | قالت بأنّها تفضّل أن تمضي بقية حياتها تحت هذا الحكم الديكتاتوري على أن تبقى معي ليلة واحدة |
I think she'd rather be left alone at the moment. | Open Subtitles | أعتقد انها تفضّل أن تترك لوحدها في الوقت الحاضر |
Okay, let me get this straight, you would rather do nothing than something? | Open Subtitles | أتعني أنّك تفضّل أن تجلس و لا تفعل أي شئ على أن تقوم بشئ ما؟ |
Or would you rather I was in charge of Native crime? | Open Subtitles | أم أنّكَ تفضّل أن أكون أنا المسئول عن الجريمة المحلّيّة؟ |
But clearly,you prefer to be adversaries. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنك تفضّل أن تكون معارضاً لهذا |
You'd rather accept a ghost... than a freak like me | Open Subtitles | ..أنت تفضّل أن تقبل الشبح عن شخص غريب مثلي |
You'd rather meet the guy that picked the font than the superstar running back they're writing about? | Open Subtitles | أنت تفضّل أن تقابل الرجل الذي أختار هذا الخط على أن تقابل هؤلاء النجوم الذينكُتبعنهمفيالصحيفة. |
Baby... it is so hot that you'd rather kill me than let someone else have me. | Open Subtitles | عزيزي، ذلك يثيرني أنك تفضّل أن تقتلني على أن تترك شخصاً آخر يحظى بي. |
You'd rather show me your soul than your leg. | Open Subtitles | أنت تفضّل أن تطلعني على روحك على أن تكشف عن ساقك |
And now the mom's not gonna want to do it, because she'd rather I just keep blasting her daughter with radiation. | Open Subtitles | الآن لن ترغب الأم بعمل هذا لأنّها تفضّل أن أواصل إصابة ابنتها بالإشعاع |
Because I seem to recall that you'd rather sell drugs than take help. | Open Subtitles | لأنني يبدو بأني أتذكّر بأنك تفضّل أن تبيع المخدرات بدلاً من أخذ المعونة. |
Maybe you'd rather I close the X-Files. | Open Subtitles | لربّما أنت تفضّل أن أغلق الملفات المجهولة. |
But I'm sure you'd rather talk to somebody who actually gives a damn, right? | Open Subtitles | لكن أنا متأكّد أنت تفضّل أن تكلّم مع شخص ما الذي في الحقيقة تعطي لعنة، حقّ؟ |
It's interesting you would rather be here, offering me sustenance, instead of your family. | Open Subtitles | لكنك تفضّل أن تكون هنا، تقدم ليّ القُوت، عِوضًا عن عائلتكَ. |
My own mother would rather raise a glass with the enemy... than stand by her son. | Open Subtitles | أمّي تفضّل أن ترفع كوب مع العدو عن مسانده إبنها. |
Now, Kettering, Mrs. Cutler would rather wait for her husband. | Open Subtitles | الآن، كيتيرنج، السيدة كتلر تفضّل أن تنتظر زوجها |
Or would you rather be doing fucking bang up? Closed in with all the rest of us? | Open Subtitles | أو تفضّل أن تبقى حبيساً في السجن معنا .. |
If you prefer to think that you're the only man in my life. | Open Subtitles | لعلّك تفضّل أن تظن أنّك الرجل الوحيد في حياتي. |
See, I think you'd prefer that it did. | Open Subtitles | أترى، أعتقدُ أنّك تفضّل أن يأخذ. |