"تفضّل أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'd rather
        
    • would rather
        
    • would you rather
        
    • prefer to
        
    • rather I
        
    • 'd prefer
        
    • rather be
        
    • you prefer
        
    Unless, of course, you'd rather be buried here, you know. Open Subtitles إلا أذا، بالطبع، كنت تفضّل أن تدفن هنا، أتعرف.
    She said she'd rather spend the rest of her life under that dictatorship than spend another night with me. Open Subtitles قالت بأنّها تفضّل أن تمضي بقية حياتها تحت هذا الحكم الديكتاتوري على أن تبقى معي ليلة واحدة
    I think she'd rather be left alone at the moment. Open Subtitles أعتقد انها تفضّل أن تترك لوحدها في الوقت الحاضر
    Okay, let me get this straight, you would rather do nothing than something? Open Subtitles أتعني أنّك تفضّل أن تجلس و لا تفعل أي شئ على أن تقوم بشئ ما؟
    Or would you rather I was in charge of Native crime? Open Subtitles أم أنّكَ تفضّل أن أكون أنا المسئول عن الجريمة المحلّيّة؟
    But clearly,you prefer to be adversaries. Open Subtitles لكن من الواضح أنك تفضّل أن تكون معارضاً لهذا
    You'd rather accept a ghost... than a freak like me Open Subtitles ..أنت تفضّل أن تقبل الشبح عن شخص غريب مثلي
    You'd rather meet the guy that picked the font than the superstar running back they're writing about? Open Subtitles أنت تفضّل أن تقابل الرجل الذي أختار هذا الخط على أن تقابل هؤلاء النجوم الذينكُتبعنهمفيالصحيفة.
    Baby... it is so hot that you'd rather kill me than let someone else have me. Open Subtitles عزيزي، ذلك يثيرني أنك تفضّل أن تقتلني على أن تترك شخصاً آخر يحظى بي.
    You'd rather show me your soul than your leg. Open Subtitles أنت تفضّل أن تطلعني على روحك على أن تكشف عن ساقك
    And now the mom's not gonna want to do it, because she'd rather I just keep blasting her daughter with radiation. Open Subtitles الآن لن ترغب الأم بعمل هذا لأنّها تفضّل أن أواصل إصابة ابنتها بالإشعاع
    Because I seem to recall that you'd rather sell drugs than take help. Open Subtitles لأنني يبدو بأني أتذكّر بأنك تفضّل أن تبيع المخدرات بدلاً من أخذ المعونة.
    Maybe you'd rather I close the X-Files. Open Subtitles لربّما أنت تفضّل أن أغلق الملفات المجهولة.
    But I'm sure you'd rather talk to somebody who actually gives a damn, right? Open Subtitles لكن أنا متأكّد أنت تفضّل أن تكلّم مع شخص ما الذي في الحقيقة تعطي لعنة، حقّ؟
    It's interesting you would rather be here, offering me sustenance, instead of your family. Open Subtitles لكنك تفضّل أن تكون هنا، تقدم ليّ القُوت، عِوضًا عن عائلتكَ.
    My own mother would rather raise a glass with the enemy... than stand by her son. Open Subtitles أمّي تفضّل أن ترفع كوب مع العدو عن مسانده إبنها.
    Now, Kettering, Mrs. Cutler would rather wait for her husband. Open Subtitles الآن، كيتيرنج، السيدة كتلر تفضّل أن تنتظر زوجها
    Or would you rather be doing fucking bang up? Closed in with all the rest of us? Open Subtitles أو تفضّل أن تبقى حبيساً في السجن معنا ..
    If you prefer to think that you're the only man in my life. Open Subtitles لعلّك تفضّل أن تظن أنّك الرجل الوحيد في حياتي.
    See, I think you'd prefer that it did. Open Subtitles أترى، أعتقدُ أنّك تفضّل أن يأخذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus