And we urge all other Member States to do the same. | UN | ونحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه. |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل الشيء نفسه؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل الشيء نفسه؟ |
The Third Committee adopted draft resolution II. May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثاني. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل الشيء نفسه؟ |
We believe that the United Nations must do the same. | UN | ونعتقد أن الأمم المتحدة يجب أن تفعل الشيء ذاته. |
For that reason, Israel would vote against the draft resolution and urged all Member States which supported the peace process to do the same. | UN | ولهذا السبب فإن اسرائيل سوف تصوت ضد مشروع القرار وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام أن تفعل الشيء ذاته. |
Israel called on all parties in the negotiations to do the same. | UN | وتدعو اسرائيل جميع اﻷطراف في المفاوضات الى أن تفعل الشيء ذاته. |
UNRWA has been requested to do the same in its schools. | UN | وقد طُلب إلى اﻷونروا أن تفعل الشيء نفسه في مدارسها. |
To make the exaggerated claim that nuclear weapons are an aid to peace can only provoke other States to do the same. | UN | والادعاء المبالغ فيه بأن اﻷسلحة النووية تمثل عونا للسلام لن يؤدي إلا إلى استفزاز دول أخرى ﻷن تفعل الشيء نفسه. |
And we urge all other delegations to do the same. | UN | ونحث جميع الوفود الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه. |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل الشيء نفسه؟ |
We call on all Member States to do the same. | UN | وندعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تفعل الشيء نفسه. |
And if you had just gotten her to do the smart thing on her own, then none of this would've been necessary. | Open Subtitles | وإذا كنت قد حصلت للتو لها أن تفعل الشيء الذكية على بلدها، ثم لا شيء من هذا شأنه لقد اللازم. |
I mean, you probably already do the same thing with your boyfriends. | Open Subtitles | أعني، وربما كنت بالفعل تفعل الشيء نفسه مع أصدقائهن الخاص بك. |
I hope you know that I would do the same for you. | Open Subtitles | وآمل أن تعرف أن أود أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك. |
He did his best to do the right thing inside. | Open Subtitles | فعل أفضل له أن تفعل الشيء الصحيح في الداخل. |
I promise you, they will do the same to Stefan. | Open Subtitles | أنا أعدكم، وأنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة ستيفان. |
So you knew him well enough to know that he wouldn't have thrown in with us if we couldn't be trusted to do the right thing. | Open Subtitles | لذلك كنت أعرفه جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أنه لن يكون ألقيت معنا إذا كنا لا يمكن الوثوق بها أن تفعل الشيء الصحيح. |
Well, maybe I want to do the right thing, but I don't. | Open Subtitles | حسنا، ربما كنت تريد أن تفعل الشيء الصحيح، ولكن أنا لا. |
Danny, it all disappears if you do the right thing. | Open Subtitles | داني, فإنه يختفي كل إذا كنت تفعل الشيء الصحيح. |
If you don't think Braga is doing the same thing, you're a lot dumber than I thought. | Open Subtitles | إذا كنت لا أعتقد براغا تفعل الشيء نفسه، و أنك أغبى الكثير مما كنت اعتقد. |