| I spent 3 months drowning in this thing. What the hell were you thinking? | Open Subtitles | أمضيت 3 أشهر أغرق داخلها، فيمَ تفكّرين بحقّ السّماء؟ |
| What were you thinking while you were watching this? | Open Subtitles | بمَ كنتِ تفكّرين حينما كنتِ تشاهدين البرنامج؟ |
| I know what you're thinking. We're not religious people. | Open Subtitles | أعلم ما تفكّرين بّه ، أننّا لسنا متدينين |
| I know what you're thinking, and I agree it would be easy for us to blame him. | Open Subtitles | أعرف بم تفكّرين , و أتفق معكِ بأنه سيكون من الأسهل علينا إلقاء اللوم عليه |
| IT'S ACTUALLY KIND OF SWEET WHEN YOU think about IT. | Open Subtitles | إنه في الواقع لطيف نوعاً ما عندما تفكّرين به. |
| I forget how little you think of me sometimes. | Open Subtitles | نسيتِ أنّكِ تفكّرين بي على نحوٍ إزدرائيٍّ أحياناً. |
| You're not actually considering this, are you? | Open Subtitles | أنت لا تفكّرين بجديّة في هذا، صحيح؟ لستُ أدري. |
| Well, at least you're thinking of me. I take you received my messages. | Open Subtitles | أقلُّه تفكّرين بي، أفهم أنّك تلقّيت رسائلي. |
| Now, what were you thinking, getting blue hair? | Open Subtitles | والآن, بِمَ كنتِ تفكّرين, الحصول على شعرٍ أزرق؟ |
| Personal situation with a nurse-- you thinking what I'm thinking? | Open Subtitles | حالة شخصية مع ممرضة.. هل تفكّرين بمَ أفكر؟ |
| It's clear that it was a wrong number, what are you thinking? | Open Subtitles | من الواضح انه كان رقما خاطئا ماذا كنتِ تفكّرين ؟ |
| What in hell were you thinking? ! | Open Subtitles | بماذا كنتِ تفكّرين بحق الجحيم ؟ |
| I can't do my job if I'm thinking about what you're thinking about me. So, you're thinking about me? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقوم بعملي إن ظللتُ أفكّر بما تفكّره بي إذن ، أنتِ تفكّرين بي؟ |
| I know what you're thinking. That I bumped him off so we could be together. | Open Subtitles | أعلم فيما تفكّرين أني قتلته حتى نكون مع بعض |
| I come through the valley of death,and all you can think about is your stomach-a piece of fruit. | Open Subtitles | لقد جئتُ من وادي الموت ، وجلّ ما تفكّرين به هي معدتكِ ، قطعة من الفاكهة |
| But when you really think about it, the kids have to know where home is. | Open Subtitles | ولكن عندما تفكّرين في الأمر حقاً، يجب أنْ يعلم الولدين أين هو البيت. |
| But... What really matters when you think about your children? | Open Subtitles | ولكن ما الذي يهم حقاً عندما تفكّرين بولديك؟ |
| Do you ever think of movie stars when you fuck? | Open Subtitles | هل تفكّرين أبداً لنجوم السينما عندما تمارسين الجنس؟ |
| You didn't tell him that you were seriously considering leaving the city, and the fact that it's going to impact upon his life, but especially on Oliver's. | Open Subtitles | لم تخبريه أنكِ تفكّرين جدياً بترك المدينة، وحقيقة أنّ ذلك سيؤثّر على حياته لكن بالتحديد على حياة أوليفر |
| I still can't believe you're actually thinking of accepting Carla's offer. | Open Subtitles | لا أزال أصدّق أنكِ في الحقيقة تفكّرين بقبول عرض "كارلا" |
| After the accident, I just never thought you would ever consider... | Open Subtitles | بعد الحادثة، لم أظنّ أبداً .. أنكِ قد تفكّرين |