ويكيبيديا

    "تقاريره إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its reports to the General Assembly
        
    • report to the Assembly
        
    • reporting to the General Assembly
        
    • report to the General Assembly
        
    • reports to the General Assembly and
        
    • of his reports to the General Assembly
        
    In any case, the Security Council must continue to consider ways to further improve the quality of its reports to the General Assembly. UN وعلى كل حال، يجب أن يواصل المجلس النظر في وسائل زيادة تحسين نوعية تقاريره إلى الجمعية العامة.
    The UNEP Governing Council would include such a decision in its reports to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN وسيدرج مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثل هذا القرار في تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The UNEP Governing Council would include such a decision in its reports to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN وسيدرج مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مثل هذا القرار في تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Governing Council will retain the present membership and functions of the Commission on Human Settlements; its members will be elected by the Council and report to the Assembly through the Council, with the Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat serving as the Governing Council's intersessional subsidiary body. UN وسيحتفظ مجلس الإدارة بالأعضاء الحاليين في لجنة المستوطنات البشرية وبمهامها؛ وسيقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بانتخاب أعضاء مجلس الإدارة الذي يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس وتكون لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة بمثابة الهيئة الفرعية لمجلس الإدارة لما بين الدورات.
    I would also like to echo the many interventions that have urged the Security Council to be more analytical in its reporting to the General Assembly. UN وأود أيضا أن أضم صوتي إلى الكثير من الكلمات التي حثت مجلس الأمن على أن يضيف قدرا أكبر من السمة التحليلية على تقاريره إلى الجمعية العامة.
    The Governing Council will continue to report to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN وسيظل مجلس الإدارة يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Board had also agreed that it would continue to include information on that matter in its reports to the General Assembly. UN كما وافق المجلس على أن يستمر في ادراج معلومات عن هذه المسألة في تقاريره إلى الجمعية العامة.
    6. Requests the Board of Auditors to include information on implementation of its proposals, as appropriate, in the framework of its reports to the General Assembly. UN ٦ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يدرج معلومات عن تنفيذ مقترحاته، على النحو المناسب، في إطار تقاريره إلى الجمعية العامة.
    6. Requests the Board of Auditors to include information on the implementation of its proposals, as appropriate, in the framework of its reports to the General Assembly. UN ٦ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يدرج معلومات عن تنفيذ مقترحاته، على النحو المناسب، في إطار تقاريره إلى الجمعية العامة.
    The Advisory Committee's role with respect to the reports was governed by financial regulation 12.11 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which specifically required the Board to transmit its reports to the General Assembly through the Advisory Committee. UN ٢٦ - واستطرد قائلا إن الــدور الذي تؤديه اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتقارير يحكمه البند المالي ١٢-١١ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، الذي يتعين على المجلس تحديدا بمقتضاه أن يحيل تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Departments also said that OIOS should improve communication and enhance its client relations, and proposed that departments should be consulted more when OIOS prepared and finalized its audit plans and issued its reports to the General Assembly. UN وذكرت الإدارات أيضا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ينبغي أن يحسن اتصالاته ويعزز علاقاته مع الجهات التي يتعامل معها واقترحت زيادة مشاورة الإدارات عندما يعد المكتب خطط المراجعة التي يقوم بها ويضع اللمسات النهائية عليها ويصدر تقاريره إلى الجمعية العامة.
    During the audit period, the Board issued more than 215 management letters to organizations on deficiencies in programme and financial management, which the Board considered to be, in some cases, of lesser importance and therefore not necessary to be included in its reports to the General Assembly. UN وخلال فترة مراجعة الحسابات، أصدر المجلس ما يزيد على 215 رسالة موجهة إلى الإدارة في المنظمات بشأن أوجه القصور في إدارة البرامج والإدارة المالية، ارتأى المجلس، في بعض الحالات، أنها قليلة الأهمية وأن ليس هناك ضرورة لتضمينها من ثم في تقاريره إلى الجمعية العامة.
    The Board of Auditors may make observations with respect to the economy, efficiency and effectiveness of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Organization and submit its reports to the General Assembly. UN لمجلس مراجعي الحسابات أن يبدي ملاحظات فيما يتعلق باقتصاد وكفاءة وفعالية الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية وفيما يتعلق بإدارة المنظمة وتنظيمها بوجه عام وأن يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة.
    1. All resolutions, recommendations and other formal decisions of the Governing Council, as well as its reports to the General Assembly and other documents, shall be made available in the languages of the Governing Council. UN 1 - توفر جميع القرارات والتوصيات وسائر المقررات الرسمية لمجلس الإدارة، فضلاً عن تقاريره إلى الجمعية العامة وغير ذلك من الوثائق باللغات المستعملة في مجلس الإدارة.
    1. All resolutions, recommendations and other formal decisions of the Governing Council, as well as its reports to the General Assembly and other documents, shall be made available in the languages of the Governing Council. UN 1 - توفر جميع القرارات والتوصيات وسائر المقررات الرسمية لمجلس الإدارة، فضلاً عن تقاريره إلى الجمعية العامة وغير ذلك من الوثائق باللغات المستعملة في مجلس الإدارة.
    5. Requests the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to present their financial statements on time so that the Board of Auditors can audit them and submit its reports to the General Assembly in accordance with the six-week rule; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة تقديم بياناتهم المالية في حينها بحيث يتسنى لمجلس مراجعي الحسابات مراجعتها وتقديم تقاريره إلى الجمعية العامة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛
    The Office will continue to report to the Assembly and the entities covered by the integrated Office regarding its activities. UN وسيواصل المكتب تقديم تقاريره إلى الجمعية العامة والكيانات التي يغطيها المكتب المتكامل بشأن أنشطته().
    However, we believe that bolder reform is required to make the Economic and Social Council a principal organ independent of the General Assembly and not subsidiary to it, as it is today under Charter, which requires it to report to the Assembly. UN ولكننا نعتقد أن هناك حاجة إلى إصلاحات أكثر جرأة لجعل المجلس الاقتصادي والاجتماعي هيئة رئيسية مستقلة عن الجمعية العامة وليست تابعة لها، كما هو الحال الآن وفقا للميثاق، الذي يقتضي من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة.
    27. Also requests the SecretaryGeneral to integrate a gender perspective in his reporting to the General Assembly, in order to support gendersensitive policy formulation; UN 27 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن تقاريره إلى الجمعية العامة منظورا جنسانيا من أجل دعم صوغ سياسات تراعي القضايا الجنسانية؛
    A robust institutional framework for sustainable development: to transform UNEP into a specialized Agency with universal membership, as per one of the options put forward, with the Commission on Sustainable Development (CSD) elevated to a sustainable development council, reporting to the General Assembly (similar to the Human Rights Council) with the mandate to review progress on implementation. UN إطار مؤسسي فعال للتنمية المستدامة: تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة ذات عضوية عالمية كأحد الخيارات المطروحة، مع رفع مستوى مؤتمر التنمية المستدامة ليصبح مجلساً للتنمية المستدامة يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة (كما هو الحال في مجلس حقوق الإنسان) وإعطائه ولاية استعراض التقدم المحرز على صعيد التنفيذ.
    The draft decision recommends that the Open-ended Working Group should continue its work and report to the General Assembly before the end of the forty-ninth session. UN ويوصي مشـــروع المقــــرر أن يواصل الفريق العامل المفتوح العضويــة عمله ورفع تقاريره إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة التاسعة واﻷربعين.
    The Secretary-General has repeatedly raised concerns relating to the protection of women's rights, both in his reports to the General Assembly and the Human Rights Council as well as during his visit to the Islamic Republic of Iran. UN وقد أثار الأمين العام، مراراً وتكراراً، شواغل تتعلق بحماية حقوق المرأة سواء في تقاريره إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان أو خلال زيارته إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    Partially achieved; 66 per cent of the Secretary-General's reports to the Security Council and 89 per cent of his reports to the General Assembly were submitted on or before the original deadline UN أُنجز جزئياً؛ فقد قُدمت في المواعيد النهائية الأصلية أو قبل حلولها نسبة 66 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن ونسبة 89 في المائة من تقاريره إلى الجمعية العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد