:: Define which activities are a use that requires benefit-sharing | UN | :: تحديد الأنشطة التي تشكل استخداما يتطلب تقاسم المنافع |
The most recent e-forums were related to benefit-sharing mechanisms for hydrological environmental services in the Andes. | UN | وتتعلق أحدث المنتديات الإلكترونية بآليات تقاسم المنافع للخدمات البيئية المائية في جبال الأنديز. |
benefit-sharing arrangements of natural resources can contribute by validating and protecting traditional and indigenous knowledge. | UN | ومن شأن ترتيبات تقاسم المنافع من الموارد الطبيعية أن تساهم في تأكيد وحماية المعارف التقليدية للسكان الأصليين. |
Ensure the fair and equitable sharing of benefits arising out of the use of genetic resources | UN | كفالة تقاسم المنافع الناتجة عن استخدام الموارد الوراثية بصورة عادلة ومنصفة |
Promoting equitable benefit sharing among forest stakeholders; and | UN | :: تشجيع الإنصاف في تقاسم المنافع بين أصحاب المصلحة في قطاع الغابات؛ |
This has led to unfulfilled expectations in key issues, such as transfer of technologies; equitable benefit-sharing mechanisms; rehabilitation and restoration of degraded ecosystems; and liability and redress. | UN | وأدى ذلك إلى عدم تحقق التوقعات في مجالات أساسية مثل نقل التكنولجيا؛ وآليات تقاسم المنافع بشكل منصف؛ وإصلاح وتجديد النظم الإيكولوجية المتدهورة؛ والمسؤولية والجبر. |
benefit-sharing would also be multilateral, and include the transfer of technology, capacity-building, exchange of information, and funding. | UN | وسيكون تقاسم المنافع متعدد الأطراف أيضاً، ويشمل نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، وتبادل المعلومات، والتمويل. |
However, it has also been argued that national action alone may not be sufficient to achieve benefit-sharing and that some international action is required. | UN | بيد أنه تم التأكيد كذلك على أن العمل الوطني قد لا يكفي وحده لتحقيق تقاسم المنافع وأن هناك حاجة إلى قدر من العمل الدولي. |
Nonproliferation compliance lays the foundation upon which benefit-sharing necessarily rests. | UN | ويضع الامتثال بعدم الانتشار الأساس الذي يرتكز عليه بالضرورة تقاسم المنافع. |
9. Several delegations called for equitable utilization of marine resources, including benefit-sharing, and for taking into account the needs of developing countries. | UN | 9 - ودعت عدة وفود إلى الاستخدام المنصف للموارد البحرية بما في ذلك تقاسم المنافع وإلى مراعاة احتياجات البلدان النامية. |
Reservations were expressed regarding the fairness of current benefit-sharing arrangements. | UN | وأُعرب عن تحفظات إزاء مدى عدالة ترتيبات تقاسم المنافع الحالية. |
Situation-specific economic analyses need to be conducted to support decisions around economic benefit-sharing. | UN | يلزم إجراء تحليلات اقتصادية خاصة بكل حالة لدعم القرارات حول تقاسم المنافع الاقتصادية. |
The establishment of a national coordination entity would also ensure that benefit-sharing arrangements are transparent and remain exclusively a national prerogative. | UN | ومن شأن إنشاء كيان تنسيق وطني أيضاً أن يضمن أن تكون ترتيبات تقاسم المنافع شفافة وأن تظل حقاً وطنياً بحتاً. |
Free, prior and informed consent established the framework for all consultations relating to the acceptance of projects that affected indigenous peoples and any related negotiations pertaining to benefit-sharing and mitigation measures. | UN | ذلك أن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة تحدد الإطار لجميع المشاورات المتعلقة بقبول المشاريع التي تؤثر على الشعوب الأصلية ولأي مفاوضات ذات صلة تتعلق بتدابير تقاسم المنافع والتخفيف من أثر المصاعب. |
Inequitable sharing of benefits is another common cause of conflicts. | UN | ويعد عدم الإنصاف في تقاسم المنافع سببا عاما آخر من أسباب نشوب الصراع. |
Policies ensuring equal and fair sharing of benefits are therefore critical. | UN | ولذلك، يعد اتباع سياسات تؤمن تقاسم المنافع على أساس المساواة والإنصاف أمرا بالغ الأهمية. |
Marine genetic resources, including the sharing of benefits | UN | الموارد الجينية البحرية، بما في ذلك تقاسم المنافع |
:: Address inclusive benefit sharing | UN | :: معالجة مسألة تقاسم المنافع على نحو شامل |
Promote access benefit sharing | UN | :: تعزيز إمكانية الوصول إلى تقاسم المنافع |
benefit sharing is a critical element under the CBD and is also a fundamental tenet of the BioTrade Principles and Criteria. | UN | تقاسم المنافع عنصر حيوي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، وهو أيضاً مبدأ أساسي من مبادئ ومعايير التجارة الأحيائية. |
Similarly, the South Asia Water Initiative promotes dialogue on sharing the benefits of water utilization among seven countries, as well as promoting regional collaboration on research. | UN | وبالمثل، فإن مبادرة مياه جنوب آسيا تشجع على الحوار بشأن تقاسم المنافع المتولدة من استغلال المياه فيما بين سبعة بلدان، كما تشجع التعاون الإقليمي بشأن الأبحاث. |
:: Define who would be required to share benefits | UN | :: تحديد الجهات التي سيطلب منها تقاسم المنافع |
It should be noted that the principle of participation extends beyond the planning, implementation and evaluation of projects, also enabling indigenous peoples to share in the benefits derived from development. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن مبدأ المشاركة، ليس قصراً على تخطيط المشاريع وتنفيذها وتقييمها فحسب، بل إنه يتيح أيضاً للشعوب الأصلية إمكانية تقاسم المنافع التي تؤتيها التنمية. |
Another panellist concurred that one of the most important ways of sharing benefits was to be able to use the resources. | UN | ووافق مشارك آخر على أن أحد أهم سبل تقاسم المنافع يتمثل في التمكن من استخدام الموارد. |
Can you get your head out of your abs? | Open Subtitles | يمكنك الحصول على رأسك من تقاسم المنافع الخاصة بك؟ |