In case you haven't noticed, I have retired from that life. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تلاحظ لقد تقاعدت من تلك الحياة |
Teaches third grade and the special ed kids, now that Mosher's retired. | Open Subtitles | تعلم الفصل الثالث والأطفال الموهوبين ، الآن بما أن موشير تقاعدت |
When I was retired, that job fell to Brewer. | Open Subtitles | ولكن عندما تقاعدت اصبحت المهمة تقع على بريور |
After i retired, i... wanted something good in my life. | Open Subtitles | لا بعد ان تقاعدت اردت شيئا جيدا في حياتي |
I was supposed to retire when I was 30. | Open Subtitles | من المفترض أكون تقاعدت عندما كنت في الـ30 |
Last week, I went to visit Ms. Takenaka, who had retired. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي , ذهبت لزيارة السيدة تاكيناكا والتي قد تقاعدت |
I retired the day we had the baby because our family is the most important thing in the world to me. | Open Subtitles | لقد تقاعدت منذ ان انجبنا الطفلة لان عائلتي هي اهم شيء بالنسبة لي من اي شيء اخر في العالم |
Now she's retired, she works three days a week. | Open Subtitles | لقد تقاعدت الآن, وتعمل ثلاثة أيام في الأسبوع. |
But retired and disappeared when she became only 20. | Open Subtitles | لكنها تقاعدت ثم اختفت عندما بلغت الـ 20. |
In accordance with the wishes of the family, I retired from the armed forces and was pensioned off in 1991. | UN | وبناء على رغبة اﻷسرة تقاعدت من القوات المسلحة ودخلت المعاش سنة ١٩٩١. |
Ms. Al-Jehani recently retired and is now working as an independent expert. | UN | تقاعدت السيدة الجهني مؤخرا، وتعمل الآن خبيرة مستقلة. |
retired, after a 34-year United Nations career. | UN | تقاعدت بعد قضاء 34 سنة في خدمة الأمم المتحدة. |
I retired from active duty in 1979, but to this day our land dispute remains while we pay taxes regularly. | UN | لقد تقاعدت من الخدمة الفعلية في عام ١٩٧٩، ولكن حتى اليوم ما زال النزاع حول أراضينا قائما وما زلنا ندفع الضرائب بانتظام. |
I hope you don't mind me using your title, even though you're now retired. | Open Subtitles | أتمنى ألا تُمانع استخدامي لِـ لقبك بالرغم من أنّك تقاعدت الآن |
Thought you retired... domestic bliss on Darillium, that's the word among the Daleks. | Open Subtitles | ..ظننتك تقاعدت تنعم بالسعادة الزوجية على داريليوم هذا ما يتناقله الداليك |
You seemed to have retired early. Was there an unfortunate reason for that? | Open Subtitles | يبدو أنك تقاعدت مُبكرًا هل هُناك سبب مؤسف لذلك؟ |
I personally would've liked to have seen that, but, unfortunately for you, she retired, and you lost your chance to expose her. | Open Subtitles | شخصياً وددت حصول ذلك لكن لسوء حظكم، فقد تقاعدت وفاتتك فرصة فضحها |
Well, I may be retired, but I still can't refuse an order. | Open Subtitles | صحيح أني تقاعدت لكني لا زلت لا استطيع رفض الأوامر |
Also I'm sorry, but I retired from teaching long ago. | Open Subtitles | كذلك ، أنا آسف لكني تقاعدت من التعليم منذ أمد طويل |
The accumulated pension fund in an individual account is divided by the average years of life expectancy so that women's pensions are lower than those of men, and even more so if they retire earlier. | UN | كما أن بند المعاش التقاعدي المتراكم في حساب فردي يقسَّم على متوسط سنوات الأجل المتوقع للحياة بحيث يصبح معاش المرأة أقل من معاش الرجل بل وتستمر هذه الحالة إذا ما تقاعدت في فترة أبكر. |
But don't forget, I'm coming out of a happy retirement to save your dysfunctional firehouse. | Open Subtitles | لكن لا تنسى أنني سوف أعود للعمل بعد أن تقاعدت بسعادة لكي أنقذ مركز إطفائكم المختل في عمله |
I did, as many others. But I quit. | Open Subtitles | انا كذلك , مثل كثيرون ولكنى تقاعدت |
It's exactly why I'm retiring to Boca Raton. | Open Subtitles | لهذا السبب تقاعدت وذهبت إلى "بوكا راتون". |