:: all the options available in a pension scheme. | UN | :: جميع الخيارات متاحة في نظام معاشات تقاعدية. |
Currently, some 120,000 active participants are accumulating pension rights under the Fund. | UN | وفي الوقت الحالي، يراكِم نحو 000 120 مشارك فعلي حقوقا تقاعدية في إطار الصندوق. |
Even when women are entitled to an old-age pension, the amount thereof is closely linked to the wages they have earned, which results in lower pensions compared with those of men. | UN | وبما أن المعاش التقاعدي المستحق في الكبر عادة ما يرتبط بالإيرادات المحصلة خلال الحياة العملية، فغالباً ما ينتهي المطاف بالمسنات إلى تقاضي معاشات تقاعدية أقل مما يتقاضاه الرجال. |
A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. | UN | وتُدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل سنة التقاعد الطبيعي أو في سن التقاعد الطبيعي أو بعده إذا لم يكن للمشترك الحق في أية استحقاقات تقاعدية في المستقبل. |
Kindly also indicate whether any pension or retirement benefits are available for women working in the informal sector. | UN | كما يرجى بيان ما إذا كانت تتوافر للمرأة العاملة في القطاع غير الرسمي أي معاش أو استحقاقات تقاعدية. |
Indeed, it had arrears outstanding for salaries, pensions and scholarships. | UN | وبالفعل، تتوجب عليها مرتبات ومعاشات تقاعدية ومنح دراسية متأخرة. |
Bolivia was addressing the demographic challenge of population ageing by adopting a national policy that ensured a decent life and a pension for all those over 60 years of age. | UN | كما تعالج بوليفيا التحدي الديموغرافي المتمثل في شيخوخة السكان من خلال اعتماد سياسة وطنية تكفل حياة كريمة وتوفير معاشات تقاعدية لجميع من تجاوزوا 60 سنة من العمر. |
Special pension for Valour and Distinction - 7 beneficiaries | UN | معاشات تقاعدية استثنائية للبسالة والتميّز - 7 مستفيدين |
Special pension for Survivors and their Heirs - 10,991 beneficiaries. | UN | معاشات تقاعدية استثنائية للناجين وورثتهم - 991 10 مستفيداً. |
pension security system, from which oldage, disability and survivors' pensions are provided; | UN | نظام للتأمين التقاعدي يوفر معاشات تقاعدية للشيخوخة والعجز وللورثة؛ |
Supplementary pension insurance system, from which additional pensions are provided to employees. | UN | نظام إضافي للتأمين التقاعدي يقدم إلى العاملين معاشات تقاعدية إضافية. |
(i) $2,482,843 for the remuneration, travel and pension of judges; | UN | ' ١ ' ٨٤٣ ٤٨٢ ٢ دولارا ﻷجور ومصروفات سفر ومعاشات تقاعدية للقضاة؛ |
Many countries have started to develop private pension plans to complement the public support systems. | UN | وبدأ كثير من البلدان في استحداث برامج معاشات تقاعدية خاصة لتكملة نظم الدعم العامة. |
These workers and their families were then entitled to medical care, specially priced medicaments, retirement and pensions. | UN | فصار من حق هؤلاء العمال وأسرهم الحصول على رعاية طبية، وأدوية بأسعار خاصة، واستحقاقات ومعاشات تقاعدية. |
The accord covered both publicly provided retirement income and an improved environment for the provision of private retirement savings. | UN | وشمل الاتفاق كلاً من دخل التقاعد المضمون وظروف محسنة لتوفير مدخرات تقاعدية خاصة. |
(viii) The Area Staff Provident Fund was set up to provide a retirement fund for area staff members on their separation from Agency service. | UN | ' ٨ ' صندوق ادخار الموظفين المحليين وقد أنشئ ﻹتاحة صندوق معاشات تقاعدية للموظفين المحليين عند انتهاء خدمتهم. |
Of those who left their places of employment, many did so as a result of a decision to leave Croatia; others retired or accepted early retirement pensions. | UN | وكثير من العمال الذين تركوا أماكن عملهم قد فعلوا ذلك بناء على قرار منهم بمغادرة كرواتيا؛ بينما تقاعد آخرون أو قبلوا بمعاشات تقاعدية مبكرة. |
The difference is probably attributable to the lack of pension plans or other income support programmes for older persons in those regions, thereby making retirement an unattainable luxury for them. | UN | ويُعزى الفارق على الأرجح إلى الافتقار إلى خطط تقاعدية أو برامج أخرى لدعم الدخل للأشخاص المسنين في تلك البلدان، مما يجعل التقاعد رفاهية لا يستطيعون الحصول عليها. |
Received retirement benefits or a pension | UN | الحاصلات على استحقاقات التقاعد أو معاشات تقاعدية |
pensions for disabled persons including mine victims is part of a law on the provision of pensions. | UN | وثمة قانون بشأن المرَتَّبات التقاعدية يتضمن أحكاماً بمنح مرَتَّبات تقاعدية للمعوقين، بمن فيهم ضحايا الألغام. |
the Board will also report to the Assembly on the re-employment of retirees in receipt of benefits from the Fund, as well as on activities relating to the Transfer Agreements as per subparagraph (e) above. | UN | ، سيقدم المجلس أيضا تقريرا إلى الجمعية العامة عن إعادة توظيف المتقاعدين الذين يتقاضون استحقاقات تقاعدية من الصندوق، وعن اﻷنشطة المتصلة باتفاقات النقل على النحو المبيﱠن في الفقرة الفرعية )ﻫ(. |