- Don't come any closer. - All right, sweetheart. It's all right. | Open Subtitles | ـ لا تقترب أكثر من ذلك ـ لابأس يا عزيزتي ، الأمور على ما يٌرام |
Don't come any closer or you will be killed! | Open Subtitles | لا تقترب أكثر من هذا . وألا سأطلق عليك النيران |
Don't come any closer. Or I'll shoot you. I swear to god, I'll shoot you. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر , أو سأصيبك جاك أقسم بالله, سأصيبك |
You can get closer than that, you bitch. | Open Subtitles | تستطيع أن تقترب أكثر من ذلك ايها العاهر هيا |
Just be careful, don't get too close to the edge, alright? | Open Subtitles | فقط كن حذرا لا تقترب. أكثر مما ينبغي من الحافة، حَسَنًا. |
Now the reefs are getting closer and closer. | Open Subtitles | والآن بدأت الشعب المرجانية تقترب أكثر وأكثر |
-I said do not get any closer! -Brian, he looks clean. | Open Subtitles | لقد قلت لا تقترب أكثر براين , انه يبدو مسالم |
Don't come any closer! I knew this would happen one day. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر من هذا لقد كنت أعرف أن هذا سوف يحدث في يوم من الأيام |
-Don't come any closer or I'll shoot you. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر أو أطلق النار عليك |
Don't come, don't come any closer. | Open Subtitles | لا.. لا تقترب.لا تقترب أكثر من ذلك |
Don't come any closer. And don't try anything funny. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر (ولا تقم بأى شيء غريب(مضحك |
Don't come any closer. I won't graze you this time. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر لن أقوم بخدشك هذه المرة |
Don't come any closer. | Open Subtitles | {\1cH444444\3cHFFFFFF}لا تقترب أكثر من ذلك |
Don't come any closer, Richard. I mean it. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر يا (ريتشارد) أعني ما أقوله |
Don't come any closer and talk from there. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر وتحدث من هناك. |
As you get closer and closer to the speed of light... all sorts of strange and marvelous distortions take place. | Open Subtitles | كلما تقترب أكثر وأكثر من سرعة الضوء تحدث كل التشوهات العجيبة والغريبة |
Don't let her get too close, she'll recognize you. | Open Subtitles | هذا ليس جيد .. لا تتْركُها تقترب أكثر إنها سوف تَعْرفُك |
Yeah. Remember how that one star kept getting closer and closer? | Open Subtitles | اجل اتذكر كيف كانت تلك النجمة تقترب أكثر فأكثر |
I bet you 500 you don't get any closer than I did, even with your fancy bullet. | Open Subtitles | أراهن بـ 500 أنك لن تقترب أكثر ممّ فعلت أنا حتى مع رصاصتك السحرية |
As you move closer and closer to the speed of light... your time appears to slow down... to an observer that's just sort of watching you go by. | Open Subtitles | بينما تقترب أكثر وأكثر من سرعة الضوء يبدو وقتك وكأنه يبطئ بالنسبة لمراقب يشاهدك من بعيد |
Don't go any closer and run away. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر و أهرب |
MONUC must move further up to the forefront and play a more prominent role in these operations directed against armed groups. | UN | إن بعثة منظمة الأمم المتحدة يجب أن تقترب أكثر من الجبهة الأمامية وأن تؤدي دورا بارزا في تلك العمليات الموجهة ضد المجموعات المسلحة. |
- I told you to get in close, didn't I? | Open Subtitles | -أخبرتُك أن تقترب أكثر ، صحيح ؟ |
I wasn't gonna detonate it until you got a little closer. Get a little closer. I'm the one that you want. | Open Subtitles | لم أكن سأفجرها إلا عندما تقترب أكثر أنا الذي تريدينه دعي سام يذهب |