"تقترب أكثر" - Translation from Arabic to English

    • come any closer
        
    • get closer
        
    • get too close
        
    • getting closer
        
    • get any closer
        
    • move closer
        
    • go any closer
        
    • are coming closer
        
    • further
        
    • in close
        
    • little closer
        
    - Don't come any closer. - All right, sweetheart. It's all right. Open Subtitles ـ لا تقترب أكثر من ذلك ـ لابأس يا عزيزتي ، الأمور على ما يٌرام
    Don't come any closer or you will be killed! Open Subtitles لا تقترب أكثر من هذا . وألا سأطلق عليك النيران
    Don't come any closer. Or I'll shoot you. I swear to god, I'll shoot you. Open Subtitles لا تقترب أكثر , أو سأصيبك جاك أقسم بالله, سأصيبك
    You can get closer than that, you bitch. Open Subtitles تستطيع أن تقترب أكثر من ذلك ايها العاهر هيا
    Just be careful, don't get too close to the edge, alright? Open Subtitles فقط كن حذرا لا تقترب. أكثر مما ينبغي من الحافة، حَسَنًا.
    Now the reefs are getting closer and closer. Open Subtitles والآن بدأت الشعب المرجانية تقترب أكثر وأكثر
    -I said do not get any closer! -Brian, he looks clean. Open Subtitles لقد قلت لا تقترب أكثر براين , انه يبدو مسالم
    Don't come any closer! I knew this would happen one day. Open Subtitles لا تقترب أكثر من هذا لقد كنت أعرف أن هذا سوف يحدث في يوم من الأيام
    -Don't come any closer or I'll shoot you. Open Subtitles لا تقترب أكثر أو أطلق النار عليك
    Don't come, don't come any closer. Open Subtitles لا.. لا تقترب.لا تقترب أكثر من ذلك
    Don't come any closer. And don't try anything funny. Open Subtitles لا تقترب أكثر (ولا تقم بأى شيء غريب(مضحك
    Don't come any closer. I won't graze you this time. Open Subtitles لا تقترب أكثر لن أقوم بخدشك هذه المرة
    Don't come any closer. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}لا تقترب أكثر من ذلك
    Don't come any closer, Richard. I mean it. Open Subtitles ‫لا تقترب أكثر يا (ريتشارد) ‫أعني ما أقوله
    Don't come any closer and talk from there. Open Subtitles لا تقترب أكثر وتحدث من هناك.
    As you get closer and closer to the speed of light... all sorts of strange and marvelous distortions take place. Open Subtitles كلما تقترب أكثر وأكثر من سرعة الضوء تحدث كل التشوهات العجيبة والغريبة
    Don't let her get too close, she'll recognize you. Open Subtitles هذا ليس جيد .. لا تتْركُها تقترب أكثر إنها سوف تَعْرفُك
    Yeah. Remember how that one star kept getting closer and closer? Open Subtitles اجل اتذكر كيف كانت تلك النجمة تقترب أكثر فأكثر
    I bet you 500 you don't get any closer than I did, even with your fancy bullet. Open Subtitles أراهن بـ 500 أنك لن تقترب أكثر ممّ فعلت أنا حتى مع رصاصتك السحرية
    As you move closer and closer to the speed of light... your time appears to slow down... to an observer that's just sort of watching you go by. Open Subtitles بينما تقترب أكثر وأكثر من سرعة الضوء يبدو وقتك وكأنه يبطئ بالنسبة لمراقب يشاهدك من بعيد
    Don't go any closer and run away. Open Subtitles لا تقترب أكثر و أهرب
    MONUC must move further up to the forefront and play a more prominent role in these operations directed against armed groups. UN إن بعثة منظمة الأمم المتحدة يجب أن تقترب أكثر من الجبهة الأمامية وأن تؤدي دورا بارزا في تلك العمليات الموجهة ضد المجموعات المسلحة.
    - I told you to get in close, didn't I? Open Subtitles -أخبرتُك أن تقترب أكثر ، صحيح ؟
    I wasn't gonna detonate it until you got a little closer. Get a little closer. I'm the one that you want. Open Subtitles لم أكن سأفجرها إلا عندما تقترب أكثر أنا الذي تريدينه دعي سام يذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more