He recalled a time when the risk area was thinly staffed and he expressed appreciation for the accomplishments in spite of limited resources. | UN | وأشار إلى فترة كان فيها عدد العاملين في مجال المخاطر ضئيلا وأعرب عن تقديره لما تحقق من إنجازات رغم محدودية الموارد. |
He expressed appreciation for the excellent cooperation received from other international organizations, subregional and regional organizations. | UN | وأبدى تقديره لما يتلقّاه الفرع من عون ممتاز من سائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
He expressed appreciation for the focused nature of delegations' statements. | UN | وأعرب عن تقديره لما أبدته الوفود من تركيز في بياناتها على مواضيع محددة. |
He also expressed appreciation for the work done in the informal consultations by the delegations of Egypt, the Netherlands and Norway. | UN | كما أعرب عن تقديره لما تم من عمل في المشاورات غير الرسمية التي أجرتها وفود مصر والنرويج وهولندا. |
The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. | UN | ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من تعاون ومؤازرة من هذه المنظمات. |
President Mandela expressed sincere appreciation for the support and valuable counsel Their Excellencies had given him during his term of office. | UN | وأعرب الرئيس مانديلا عن خالص تقديره لما قدمه له أصحاب الفخامة من دعم ومشورة قيﱢمة أثناء مدة ولايته. |
The Group wishes to express its appreciation for the excellent support which it received from members of the Secretariat. | UN | ويود الفريق أن يعرب عن تقديره لما تلقاه من دعم ممتاز من أعضاء اﻷمانة العامة. |
The Group wishes to express its appreciation for the excellent support that it received from the members of the United Nations Secretariat. | UN | ويود الفريق أن يعرب عن تقديره لما تلقاه من دعم ممتاز من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
He expressed appreciation for the Mission’s humanitarian assistance to Palestine refugees and others throughout the region. | UN | وأعرب عن تقديره لما قدمته البعثة من خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين وغيرهم في أنحاء المنطقة. |
127. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended by the High Commissioner and her staff. | UN | ١٢٧ - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمته المفوضة السامية وموظفوها من تعاون ومساعدة إلى مراجعي الحسابات. |
The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. | UN | ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم. |
He expressed appreciation for the Mission’s humanitarian assistance to Palestine refugees and others throughout the region. | UN | وأعرب عن تقديره لما قدمته البعثة من خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين وغيرهم في أنحاء المنطقة. |
Another delegation expressed appreciation for the valuable cooperation and assistance of UNICEF to vulnerable groups. | UN | وأعرب وفد آخر عن تقديره لما قدمته اليونيسيف للفئات الضعيفة من تعاون ومساعدة على نحو كبير. |
Another delegation expressed appreciation for the valuable cooperation and assistance of UNICEF to vulnerable groups. | UN | وأعرب وفد آخر عن تقديره لما قدمته اليونيسيف للفئات الضعيفة من تعاون ومساعدة قيمين. |
The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. | UN | ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم. |
The Board expressed appreciation for the information and analysis provided. | UN | وأعرب المجلس عن تقديره لما قُدم له من معلومات وتحليلات. |
He expressed appreciation for the Department's assistance to the African Union Mission in the Sudan. | UN | وأعرب عن تقديره لما تقدمه الإدارة من مساعدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
The Bureau of the Council expressed its full support to the Commission and appreciation for its work. | UN | وأعرب مكتب المجلس عن دعمه الكامل للجنة وعن تقديره لما تقوم به من عمل. |
He expressed appreciation for the efforts made to implement results-based reporting and analysis. | UN | وأعرب عن تقديره لما يُبذل من جهود في سبيل وضع الإبلاغ والتحليل القائمين على النتائج موضع التنفيذ. |
103. The Special Rapporteur wishes to express his gratitude for the willingness to cooperate shown by the Government of Bangladesh. | UN | ٣٠١- يرغب المقرر الخاص في التعبير عن تقديره لما أبدته حكومة بنغلاديش من استعداد للتعاون. |
12. Recalls the Accra Accord and the relevant agreed conclusions of the Working Party, and expresses appreciation with regard to UNCTAD's assistance to and support of the Palestinian people. | UN | 12 - يذكّر باتفاق أكرا والاستنتاجات ذات الصلة التي اتفقت عليها الفرقة العامة، ويعرب عن تقديره لما يقدمه الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من مساعدة ودعم. |
He expresses his appreciation to the Government for the full cooperation it extended to him. | UN | وهو يعرب للحكومة عن تقديره لما أبدته من تعاون كامل معه. |
He expressed his appreciation of the activities by groups in civil society aimed at filling that gap in government resources. | UN | وعبّر عن تقديره لما تضطلع بـــه مجموعات المجتمع المدني من أنشطة ترمي إلى سدّ الفجوة في الموارد الحكومية. |
He also appreciated the feedback concerning South-South and triangular cooperation. | UN | كما أعرب عن تقديره لما أبدى من تعليقات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |