"تقديره لما" - Traduction Arabe en Anglais

    • appreciation for
        
    • his gratitude for
        
    • appreciation with
        
    • his appreciation to the
        
    • appreciation of the
        
    • appreciated the
        
    • its appreciation
        
    He recalled a time when the risk area was thinly staffed and he expressed appreciation for the accomplishments in spite of limited resources. UN وأشار إلى فترة كان فيها عدد العاملين في مجال المخاطر ضئيلا وأعرب عن تقديره لما تحقق من إنجازات رغم محدودية الموارد.
    He expressed appreciation for the excellent cooperation received from other international organizations, subregional and regional organizations. UN وأبدى تقديره لما يتلقّاه الفرع من عون ممتاز من سائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    He expressed appreciation for the focused nature of delegations' statements. UN وأعرب عن تقديره لما أبدته الوفود من تركيز في بياناتها على مواضيع محددة.
    He also expressed appreciation for the work done in the informal consultations by the delegations of Egypt, the Netherlands and Norway. UN كما أعرب عن تقديره لما تم من عمل في المشاورات غير الرسمية التي أجرتها وفود مصر والنرويج وهولندا.
    The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من تعاون ومؤازرة من هذه المنظمات.
    President Mandela expressed sincere appreciation for the support and valuable counsel Their Excellencies had given him during his term of office. UN وأعرب الرئيس مانديلا عن خالص تقديره لما قدمه له أصحاب الفخامة من دعم ومشورة قيﱢمة أثناء مدة ولايته.
    The Group wishes to express its appreciation for the excellent support which it received from members of the Secretariat. UN ويود الفريق أن يعرب عن تقديره لما تلقاه من دعم ممتاز من أعضاء اﻷمانة العامة.
    The Group wishes to express its appreciation for the excellent support that it received from the members of the United Nations Secretariat. UN ويود الفريق أن يعرب عن تقديره لما تلقاه من دعم ممتاز من موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    He expressed appreciation for the Mission’s humanitarian assistance to Palestine refugees and others throughout the region. UN وأعرب عن تقديره لما قدمته البعثة من خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين وغيرهم في أنحاء المنطقة.
    127. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended by the High Commissioner and her staff. UN ١٢٧ - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمته المفوضة السامية وموظفوها من تعاون ومساعدة إلى مراجعي الحسابات.
    The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم.
    He expressed appreciation for the Mission’s humanitarian assistance to Palestine refugees and others throughout the region. UN وأعرب عن تقديره لما قدمته البعثة من خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين وغيرهم في أنحاء المنطقة.
    Another delegation expressed appreciation for the valuable cooperation and assistance of UNICEF to vulnerable groups. UN وأعرب وفد آخر عن تقديره لما قدمته اليونيسيف للفئات الضعيفة من تعاون ومساعدة على نحو كبير.
    Another delegation expressed appreciation for the valuable cooperation and assistance of UNICEF to vulnerable groups. UN وأعرب وفد آخر عن تقديره لما قدمته اليونيسيف للفئات الضعيفة من تعاون ومساعدة قيمين.
    The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم.
    The Board expressed appreciation for the information and analysis provided. UN وأعرب المجلس عن تقديره لما قُدم له من معلومات وتحليلات.
    He expressed appreciation for the Department's assistance to the African Union Mission in the Sudan. UN وأعرب عن تقديره لما تقدمه الإدارة من مساعدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    The Bureau of the Council expressed its full support to the Commission and appreciation for its work. UN وأعرب مكتب المجلس عن دعمه الكامل للجنة وعن تقديره لما تقوم به من عمل.
    He expressed appreciation for the efforts made to implement results-based reporting and analysis. UN وأعرب عن تقديره لما يُبذل من جهود في سبيل وضع الإبلاغ والتحليل القائمين على النتائج موضع التنفيذ.
    103. The Special Rapporteur wishes to express his gratitude for the willingness to cooperate shown by the Government of Bangladesh. UN ٣٠١- يرغب المقرر الخاص في التعبير عن تقديره لما أبدته حكومة بنغلاديش من استعداد للتعاون.
    12. Recalls the Accra Accord and the relevant agreed conclusions of the Working Party, and expresses appreciation with regard to UNCTAD's assistance to and support of the Palestinian people. UN 12 - يذكّر باتفاق أكرا والاستنتاجات ذات الصلة التي اتفقت عليها الفرقة العامة، ويعرب عن تقديره لما يقدمه الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من مساعدة ودعم.
    He expresses his appreciation to the Government for the full cooperation it extended to him. UN وهو يعرب للحكومة عن تقديره لما أبدته من تعاون كامل معه.
    He expressed his appreciation of the activities by groups in civil society aimed at filling that gap in government resources. UN وعبّر عن تقديره لما تضطلع بـــه مجموعات المجتمع المدني من أنشطة ترمي إلى سدّ الفجوة في الموارد الحكومية.
    He also appreciated the feedback concerning South-South and triangular cooperation. UN كما أعرب عن تقديره لما أبدى من تعليقات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus