UNHCR indicates that given the evolving nature of its operations, the proposed budget for 2013 is a preliminary estimate. | UN | وتوضح المفوضية أنه بالنظر إلى تطور طبيعة عملياتها، فإن الميزانية المقترحة لسنة 2013 هي تقدير أولي. |
a preliminary estimate for the first four-year phase addressing living marine resources only is in the order of $1.5 million over four years. | UN | وثمة تقدير أولي لمرحلة السنوات الأربع الأولى يتناول الموارد البحرية الحيّة وحدها، وهو يبلغ 1.5 مليون دولار على مدى السنوات الأربع. |
4. Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources; | UN | ٤ - تشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛ |
First of all, we would like to reaffirm that the budget outline is a preliminary estimate of resources, and is in no way a budget ceiling. | UN | فبادئ ذي بدء، نــود أن نؤكـد من جـديد أن مخطط الميزانية عبارة عن تقدير أولي للموارد، وليس بأي حال سقفا للميزانية. |
a preliminary estimate totals US$ 3 billion-US$ 7 billion. | UN | وثمة تقدير أولي في هذا الصدد يبلغ مجموعه ٣,٧ بليون من دولارات الولايات المتحدة. |
Views were expressed that the outline was a preliminary estimate of resources to accommodate the programme of activities during the biennium. | UN | ورأى البعض أن المخطط هو تقدير أولي للموارد اللازمة لبرنامج اﻷنشطة خلال فترة السنتين. |
4. Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources; | UN | ٤ - تشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛ |
The CANZ delegations acknowledged that the outline was a preliminary estimate. | UN | وتقر وفود مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بأن المخطط عبارة عن تقدير أولي. |
The outline was not a preliminary programme budget; rather, it was a preliminary estimate of resources at a high level of aggregation. | UN | وأفادت بأن مخطط الميزانية ليس ميزانية برنامجية أولية؛ بل هو تقدير أولي للموارد على مستوى عال من تجميع البيانات. |
It should be borne in mind that the outline was not a budget, but a preliminary estimate of the probable level and allocation of resources. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن المخطط ليس ميزانية، ولكنه تقدير أولي للمستوى المحتمل للموارد وتخصيصها. |
33. It should be remembered that the level of resources in the proposed budget was a preliminary estimate. | UN | ٣٣ - وأضاف أنه تجدر اﻹشارة إلى أن مستوى الموارد في الميزانية المقترحة هو تقدير أولي. |
Following is a preliminary estimate of the resources required annually for these activities. | UN | ٠٢- فيما يلي تقدير أولي بالموارد المطلوبة سنويا لهذه اﻷنشطة. |
In the area covered by the report, there are according to a preliminary estimate 50 potential applicants for repatriation to South Africa, the former Soviet Union, Sierra Leone, etc. | UN | ويفيد تقدير أولي بأن هناك في المنطقة التي يغطيها التقرير ٠٥ مرشحاً يمكن أن تتم اعادتهم إلى جنوب أفريقيا، والاتحاد السوفياتي السابق، وسيراليــون، إلخ. |
(i) Preliminary estimate of resources to accommodate the proposed programme of activities during the biennium; | UN | ' ١` تقدير أولي للموارد اللازمة ﻹنجاز برنامج اﻷنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛ |
A joint team of MINUSTAH human rights and civilian police officers visited the prison and the morgue to make an initial assessment. | UN | وقام فريق مشترك من موظفي حقوق الإنسان وضباط الشرطة المدنية التابعين للبعثة بزيارة السجن ومكان عرض الجثث لوضع تقدير أولي. |
The collected data and information shall be evaluated in order to make a preliminary assessment of the site's storage capacity and to assess the viability of monitoring. | UN | وتُقيّم البيانات والمعلومات المجمعة لإجراء تقدير أولي لإمكانات التخزين في الموقع ولتقييم قابلية استمرار الرصد. |
10 June to 31 December 1995 (proforma) | UN | الفترة من ١٠ حزيران/يونيه الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ )تقدير أولي( |
He added that the zero draft report would serve as a first estimate of costs and efficiencies and as a template for information needed for more accurate estimates. | UN | وأضاف قائلاً إنّ تقرير المشروع الأول سوف يكون بمثابة تقدير أولي للتكاليف وأوجه الكفاءة ونموذج للمعلومات اللازمة لوضع تقديرات تتسم بمزيد الدقة. |
35. an initial estimate of the cashew nut crop in June pointed to a reduction of about 30 to 40 per cent against the record production of 2011. | UN | 35 - وأشار تقدير أولي لمحصول جوز الكاشيو في حزيران/يونيه إلى انخفاض يتراوح بين 30 و 40 في المائة في مقابل الإنتاج القياسي لعام 2011. |