ويكيبيديا

    "تقديم آرائه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide its views
        
    • submit its views
        
    • present his views
        
    • present its views
        
    • submit views
        
    • give its views
        
    • submit his views
        
    • Providing its views
        
    In paragraph 52 of the resolution, it encouraged the Internal Justice Council to continue to provide its views on the implementation of the system of administration of justice and, if it deems it necessary, on how to enhance its contribution to the system. UN وشجعت في الفقرة 52 من ذلك القرار مجلس العدل الداخلي على أن يواصل تقديم آرائه بشأن تطبيق نظام إقامة العدل وبشأن كيفية تعزيز مساهمته في النظام، إذا ارتأى ضرورة لذلك.
    (d) provide its views on the implementation of the system of administration of justice to the General Assembly; UN (د) تقديم آرائه بشأن تطبيق نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة؛
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    In the present case, the complainant had the opportunity to present his views, both in writing and orally, with the assistance of legal counsel. UN وقد أُتيحت لصاحب الشكوى في هذه القضية فرصة تقديم آرائه كتابياً وشفوياً بمساعدة محام.
    2. Each country will have the right to present its views, which should be reflected in the study. UN 2- وسوف يكون من حق كل بلد تقديم آرائه التي سيجري تجسيدها في الدراسة.
    The COP, by its decision 8/CP.8, invited the LEG to submit views on strategies for implementing NAPAs and on ways and means to address the various elements of the LDC work programme. UN 10- دعا مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/م أ-8، فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى تقديم آرائه بشأن استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف وسبل ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    give its views on incorporating sensitive subjects such as reproductive and sexual rights in legally binding instruments. UN :: تقديم آرائه بشأن دمج المواضيع الحساسة، من قبيل الحقوق الإنجابية والجنسية في صكوك قانونية ملزمة.
    5. Notes the importance of strengthening the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly, and invites the President at the sixty-fourth session to submit his views to the Ad Hoc Working Group at the sixty-fourth session for its consideration; UN 5 - تلاحظ أهمية تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين إلى تقديم آرائه إلى الفريق العامل المخصص في الدورة الرابعة والستين لينظر فيها؛
    (d) Providing its views on the implementation of the system of administration of justice to the General Assembly; UN (د) تقديم آرائه للجمعية العامة المتعلقة بشأن تطبيق نظام إقامة العدل؛
    In paragraph 37 (d) of that resolution the Assembly required the Council to provide its views on the implementation of the system of administration of justice to the General Assembly. UN وطلبت الجمعية من المجلس في الفقرة 37 (د) من هذا القرار تقديم آرائه إلى الجمعية بشأن تطبيق نظام إقامة العدل.
    (d) To provide its views on the implementation of the system of administration of justice to the General Assembly. UN (د) تقديم آرائه بشأن تطبيق نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة.
    (b) provide its views and recommendations to the General Assembly on two or three candidates for each vacancy in the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, with due regard to geographical distribution; UN (ب) تقديم آرائه وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن مرشحين اثنين أو ثلاثة مرشحين لكل منصب شاغر في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي؛
    185. As noted in paragraph 10 above, the general mandate of the Internal Justice Council is to " help to ensure independence, professionalism and accountability in the system of administration of justice " and " to provide its views on the implementation of the system of administration of justice to the General Assembly " (resolution 62/228, paras. 35 and 37 (d)). UN ١٨٥ - على نحو ما سلفت الإشارة في الفقرة 10 أعلاه، تتمثل الولاية العامة لمجلس العدل الداخلي في ' ' أن يساعد في ضمان الاستقلالية والاقتدار المهني والمساءلة في نظام إقامة العدل " بالإضافة إلى " تقديم آرائه بشأن تطبيق نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة " (القرار 62/228، الفقرتان 35 و 37 (د)).
    The Internal Justice Council had played an important role in the system of administration of justice to help ensure independence, professionalism and accountability and should continue to provide its views on implementation of the system, within the purview of its mandate established by General Assembly resolution 62/228. UN وقد اضطلع مجلس العدل الداخلي بدور مهم في نظام إقامة العدل للمساعدة في كفالة الاستقلالية والمهنية والمساءلة، وينبغي أن يواصل تقديم آرائه بشأن تطبيق النظام في نطاق ولايته المحددة بموجب قرار الجمعية العامة 62/228.
    27. The Internal Justice Council had played an important role in helping to ensure independence, professionalism and accountability, and it should continue to provide its views on the implementation of the system of administration of justice, within the purview of its mandate established in paragraph 37 of General Assembly resolution 62/228. UN 27 - واستطردت قائلة إن مجلس العدل الداخلي اضطلع بدور هام في المساعدة على ضمان الاستقلالية والمهنية والمساءلة، وينبغي أن يواصل تقديم آرائه بشأن تطبيق نظام إقامة العدل، في نطاق ولايته المحددة في الفقرة 37 من قرار الجمعية العامة 62/228.
    The Commission in the same resolution invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوض السامي.
    In the present case, the complainant had the opportunity to present his views, both in writing and orally, with the assistance of legal counsel. UN وقد أُتيحت لصاحب الشكوى في هذه القضية فرصة تقديم آرائه كتابياً وشفوياً بمساعدة محام.
    His delegation welcomed the early circulation of the revised draft Programme of Action and, like other delegations, hoped to be able to present its views on it. UN ويرحب وفده بالتبكير في تعميم المشروع المنقح لبرنامج العمل ويأمل، شأنه شأن سائر الوفود، أن يتمكن من تقديم آرائه في هذا المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد