ويكيبيديا

    "تقديم المساعدة الطارئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency assistance
        
    • emergency aid
        
    emergency assistance to countries affected by hurricanes Jose and Lenny UN تقديم المساعدة الطارئة إلى البلدان المتأثرة بإعصاري خوسيه وليني
    The United Nations coordinated the provision of emergency assistance to those displaced by the fighting. UN وقامت الأمم المتحدة بتنسيق تقديم المساعدة الطارئة لمن نزحوا نتيجة القتال.
    UNHCR plans to provide emergency assistance to these refugees to facilitate their integration into their new communities. UN وتعتزم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم المساعدة الطارئة لهؤلاء اللاجئين لتيسير اندماجهم في مجتمعاتهم الجديدة.
    emergency assistance for peace, normalcy and rehabilitation in Tajikistan UN تقديم المساعدة الطارئة من أجــل إحلال السلام واﻷوضاع الطبيعية في طاجيكستان وتعميرها
    emergency assistance and policy development in mental health rehabilitation and promotion UN تقديم المساعدة الطارئة ووضع السياسات لتأهيل المصابين باﻷمراض العقلية والنهوض بالصحة العقلية
    emergency assistance to Belize, Costa Rica, El Salvador, UN تقديم المساعدة الطارئة إلى بليز، وبنما، والسلفادور،
    emergency assistance to Antigua and Barbuda, Cuba, the Dominican Republic, UN تقديم المساعدة الطارئة إلى أنتيغوا وبربودا، والجمهورية الدومينيكية،
    To provide emergency assistance to victims of sexual trafficking UN تقديم المساعدة الطارئة لضحايا الاتجار بالجنس
    Early recovery projects in Lebanon: emergency assistance to the Palestinian refugee camps in Lebanon UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: تقديم المساعدة الطارئة لمخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    The dire humanitarian situation of the Palestinian people calls for the provision of emergency assistance to them. UN وتقتضي الحالة الإنسانية المؤلمة للشعب الفلسطيني تقديم المساعدة الطارئة له.
    However, in the countryside difficulties of access and limited personnel make prompt emergency assistance difficult. UN ولكن في الأرياف يتعذر تقديم المساعدة الطارئة السريعة بالنظر إلى الصعوبات في الوصول إليها وإلى العدد المحدود من
    The Movement expresses grave concern at the dire humanitarian situation of the Palestinian people and calls for the provision of emergency assistance to them. UN وتعرب الحركة عن بالغ قلقها إزاء الحالة الإنسانية البائسة للشعب الفلسطيني، وتدعو إلى تقديم المساعدة الطارئة إليه.
    56/112 emergency assistance to the Sudan UN البرنامج الفرعي 2 تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان
    The group issued two statements at key moments of the political life of the country, calling on donors to extend emergency assistance. UN وقد أصدر الفريق بيانين عند لحظات حاسمة من الحياة السياسية بالبلاد لمناشدة المانحين تقديم المساعدة الطارئة.
    WFP has adopted a dual approach: emergency assistance and rehabilitation to facilitate the reintegration and resettlement of Afghan refugees and internally displaced persons. UN وقد اتبع البرنامج نهجا ذا شقين: تقديم المساعدة الطارئة وإعادة التأهيل من أجل تيسير إعادة اندماج وتوطين اللاجئين اﻷفغان والمشردين داخليا.
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 48/234 on emergency assistance to Madagascar UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٤ عن تقديم المساعدة الطارئة الى مدغشقر
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 48/236 on emergency assistance to Uganda UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٦ عن تقديم المساعدة الطارئة الى أوغندا
    emergency assistance to Antigua and Barbuda, Dominica, Montserrat, Saint Kitts and Nevis and Sint Maarten (Netherlands Antilles) UN عين تقديم المساعدة الطارئة إلى أنتيغوا وبربودا، ودومينيكا، وسانت كيتس ونيفيس،
    Some resources have also been allocated specifically to the Ministry of Rehabilitation and Social Integration to facilitate emergency assistance to the communes. UN كذلك تم اعتماد موارد لوزارة التعمير والتكامل الاجتماعي على وجه التحديد لتيسير تقديم المساعدة الطارئة إلى الكميونات.
    Apart from resources available through regular United Nations programmes, donor support will be necessary to carry out emergency assistance to vulnerable and affected populations. UN وبخلاف الموارد المتاحة من خلال برامج اﻷمم المتحدة العادية، سيلزم الدعم من المانحين من أجل تقديم المساعدة الطارئة لفئات السكان الضعيفة والمتأثرة.
    The Israeli soldiers prevented ambulances from providing emergency aid to the victim, and he was left to bleed to death. UN ومنع الجنود الإسرائيليون سيارات الإسعاف من تقديم المساعدة الطارئة للضحية، وتُرك لينــزف حتى الموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد