emergency assistance to countries affected by hurricanes Jose and Lenny | UN | تقديم المساعدة الطارئة إلى البلدان المتأثرة بإعصاري خوسيه وليني |
The United Nations coordinated the provision of emergency assistance to those displaced by the fighting. | UN | وقامت الأمم المتحدة بتنسيق تقديم المساعدة الطارئة لمن نزحوا نتيجة القتال. |
UNHCR plans to provide emergency assistance to these refugees to facilitate their integration into their new communities. | UN | وتعتزم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم المساعدة الطارئة لهؤلاء اللاجئين لتيسير اندماجهم في مجتمعاتهم الجديدة. |
emergency assistance for peace, normalcy and rehabilitation in Tajikistan | UN | تقديم المساعدة الطارئة من أجــل إحلال السلام واﻷوضاع الطبيعية في طاجيكستان وتعميرها |
emergency assistance and policy development in mental health rehabilitation and promotion | UN | تقديم المساعدة الطارئة ووضع السياسات لتأهيل المصابين باﻷمراض العقلية والنهوض بالصحة العقلية |
emergency assistance to Belize, Costa Rica, El Salvador, | UN | تقديم المساعدة الطارئة إلى بليز، وبنما، والسلفادور، |
emergency assistance to Antigua and Barbuda, Cuba, the Dominican Republic, | UN | تقديم المساعدة الطارئة إلى أنتيغوا وبربودا، والجمهورية الدومينيكية، |
To provide emergency assistance to victims of sexual trafficking | UN | تقديم المساعدة الطارئة لضحايا الاتجار بالجنس |
Early recovery projects in Lebanon: emergency assistance to the Palestinian refugee camps in Lebanon | UN | مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: تقديم المساعدة الطارئة لمخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
The dire humanitarian situation of the Palestinian people calls for the provision of emergency assistance to them. | UN | وتقتضي الحالة الإنسانية المؤلمة للشعب الفلسطيني تقديم المساعدة الطارئة له. |
However, in the countryside difficulties of access and limited personnel make prompt emergency assistance difficult. | UN | ولكن في الأرياف يتعذر تقديم المساعدة الطارئة السريعة بالنظر إلى الصعوبات في الوصول إليها وإلى العدد المحدود من |
The Movement expresses grave concern at the dire humanitarian situation of the Palestinian people and calls for the provision of emergency assistance to them. | UN | وتعرب الحركة عن بالغ قلقها إزاء الحالة الإنسانية البائسة للشعب الفلسطيني، وتدعو إلى تقديم المساعدة الطارئة إليه. |
56/112 emergency assistance to the Sudan | UN | البرنامج الفرعي 2 تقديم المساعدة الطارئة إلى السودان |
The group issued two statements at key moments of the political life of the country, calling on donors to extend emergency assistance. | UN | وقد أصدر الفريق بيانين عند لحظات حاسمة من الحياة السياسية بالبلاد لمناشدة المانحين تقديم المساعدة الطارئة. |
WFP has adopted a dual approach: emergency assistance and rehabilitation to facilitate the reintegration and resettlement of Afghan refugees and internally displaced persons. | UN | وقد اتبع البرنامج نهجا ذا شقين: تقديم المساعدة الطارئة وإعادة التأهيل من أجل تيسير إعادة اندماج وتوطين اللاجئين اﻷفغان والمشردين داخليا. |
Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 48/234 on emergency assistance to Madagascar | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٤ عن تقديم المساعدة الطارئة الى مدغشقر |
Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 48/236 on emergency assistance to Uganda | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٦ عن تقديم المساعدة الطارئة الى أوغندا |
emergency assistance to Antigua and Barbuda, Dominica, Montserrat, Saint Kitts and Nevis and Sint Maarten (Netherlands Antilles) | UN | عين تقديم المساعدة الطارئة إلى أنتيغوا وبربودا، ودومينيكا، وسانت كيتس ونيفيس، |
Some resources have also been allocated specifically to the Ministry of Rehabilitation and Social Integration to facilitate emergency assistance to the communes. | UN | كذلك تم اعتماد موارد لوزارة التعمير والتكامل الاجتماعي على وجه التحديد لتيسير تقديم المساعدة الطارئة إلى الكميونات. |
Apart from resources available through regular United Nations programmes, donor support will be necessary to carry out emergency assistance to vulnerable and affected populations. | UN | وبخلاف الموارد المتاحة من خلال برامج اﻷمم المتحدة العادية، سيلزم الدعم من المانحين من أجل تقديم المساعدة الطارئة لفئات السكان الضعيفة والمتأثرة. |
The Israeli soldiers prevented ambulances from providing emergency aid to the victim, and he was left to bleed to death. | UN | ومنع الجنود الإسرائيليون سيارات الإسعاف من تقديم المساعدة الطارئة للضحية، وتُرك لينــزف حتى الموت. |