Iraq was also invited to submit its comments on the interrogatories submitted to the claimants. | UN | ودعيّ العراق أيضاً إلى تقديم تعليقاته على الاستفسارات المرسلة إلى المطالبين. |
The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. | UN | ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته. |
The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. | UN | ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات يرغب العراق في الاعتماد عليها دعما لتعليقاته. |
In the same resolution, the Commission on Human Rights urged the Working Group on Indigenous Populations to provide comments. | UN | وفي القرار نفسه، حثت لجنة حقوق الإنسان الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين على تقديم تعليقاته. |
The author's counsel subsequently stated that it would not be able to provide its comments until 18 June. | UN | وأعلن محامي صاحبي البلاغ في وقت لاحق إنه لن يتمكن من تقديم تعليقاته حتى 18 حزيران/يونيه. |
The public will be invited to submit comments on this draft. | UN | وسيدعى الجمهور إلى تقديم تعليقاته على هذا المشروع. |
The Working Group reminded the source on 25 July 2008 of the convenience of submitting its comments or observations to the Government's reply. | UN | وذكَّر الفريق العامل المصدر يوم 25 تموز/يوليه 2008 بضرورة تقديم تعليقاته أو ملاحظاته على رد الحكومة. |
Iraq was invited to submit its comments on these claims and such documentation, as well as to respond to questions posed by the Panel by 17 July 2000. | UN | ودُعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق في 17 تموز/يوليه 2000. |
Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 29 November 2000. | UN | ودعى العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق بحلول 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 17 July 2000. | UN | ودعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق في 17 تموز/يوليه 2000. |
Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 8 June 2001. | UN | ودعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق بحلول 8 حزيران/يونيه 2001. |
Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 1 August 2001. | UN | ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد على الأسئلة التي طرحها الفريق بحلول 1 آب/أغسطس 2001. |
Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 1 October 2001. | UN | ودعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد، على الأسئلة التي طرحها الفريق عليه حتى تاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Iraq was invited to submit its comments on the documentation by 3 September 2001. | UN | ودُعي العراق إلى تقديم تعليقاته على المستندات في موعد أقصاه ٣ أيلول/سبتمبر ٢٠٠١. |
Iraq was invited to submit its comments on such documentation and to respond to questions posed by the Panel by 1 May 2002. | UN | ودعي العراق إلى تقديم تعليقاته على هذه المستندات والرد، على الأسئلة التي طرحها الفريق عليه قبل 1 أيار/مايو 2002. |
The Panel invited Iraq to submit its comments on the claims together with any documentation on which Iraq might wish to rely in support of its comments. | UN | ودعا الفريق العراق إلى تقديم تعليقاته على المطالبات، مشفوعة بأي مستندات قد يرغب العراق في الاعتماد عليها دعماً لتعليقاته. |
On 29 June 2011, the author was requested to provide comments to the State party's observations, but no reply was received. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه 2011، طُلب من صاحب البلاغ تقديم تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف، لكن لم تتلق اللجنة أي رد. |
BNUB also continued to provide comments regarding specific laws that are relevant to the obligations of Burundi under international human rights instruments, for example, a new draft law on the press, some of whose provisions could be seen as contrary to those obligations. | UN | كما واصل المكتب تقديم تعليقاته إزاء قوانين محددة تتصل بالتزامات بوروندي في إطار الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ومثال ذلك مشروع قانونٍ جديد يتعلق بالصحافة، حيث يمكن اعتبار بعض أحكامه متنافية مع تلك الالتزامات. |
The author's counsel subsequently stated that it would not be able to provide its comments until 18 June. | UN | وأعلن محامي مقدمة البلاغ في وقت لاحق أنه لن يتمكن من تقديم تعليقاته حتى 18 حزيران/يونيه. |
The author's counsel subsequently stated that it would not be able to provide its comments until 18 June. | UN | وأعلن محامي صاحبة البلاغ في وقت لاحق أنه لن يتمكن من تقديم تعليقاته حتى 18 حزيران/يونيه. |
Therefore, with the approval of the Governing Council, the Panel created part three of the eighteenth instalment to provide Iraq sufficient time within which to submit comments in respect of the retransmitted claim files. | UN | وبناء على ذلك، أنشأ الفريق، بموافقة مجلس الإدارة، الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة لترك ما يكفي من الوقت للعراق حتى يتمكن من تقديم تعليقاته بشأن ملفات المطالبات التي أحيلت إليه من جديد. |
On 28 November 2011, 12 April 2012 and 2 August 2012, the Working Group reminded the source of the convenience of submitting its comments or observations to the Government's response. | UN | وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، و12 نيسان/أبريل 2012، و2 آب/أغسطس 2012، ذَكَّر الفريق العامل المصدر بأهمية تقديم تعليقاته أو ملاحظاته على رد الحكومة. |
While indeed the Registry, with its administrative experience, should be entitled to comment to the judges on those proposals before they are finally submitted, the judges should be entitled to the final say on the nature and form of those proposals. | UN | وبينما ينبغي أن يخول لقلم المحكمة بالفعل، لما له من خبرة إدارية، تقديم تعليقاته للقضاة على تلك المقترحات قبل أن تقدم بصفة نهائية، ينبغي أن يكون للقضاة القول الفصل في طبيعة تلك المقترحات وشكلها. |