ويكيبيديا

    "تقريرا مفصلا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a detailed report
        
    • detailed report of
        
    • a detailed account
        
    • report in detail
        
    • an extensive report
        
    • of the detailed report
        
    • detailed report and for
        
    • full report
        
    The inspecting Member State is also required to submit a detailed report on such cases to the Committee. UN ويقتضي أيضا من الدولة العضو التي تقوم بالتفتيش أن تقدم تقريرا مفصلا عن الحالات من هذا القبيل إلى اللجنة.
    In 1999 the Czech Republic submitted a detailed report on the implementation of both conventions to the ILO Committee of Experts. UN وفي عام 1999، قدمت الجمهورية التشيكية تقريرا مفصلا إلى لجنة خبراء منظمة العمل الدولية، عن تنفيذ تينك الاتفاقيتين.
    It also considered a detailed report on the evolution of international economic relations between GCC States, on the one hand, and other States and international economic groups, on the other. UN كما استعرض تقريرا مفصلا عن تطور العلاقات الاقتصادية الدولية بين دول المجلس والدول والمجموعات الاقتصادية الدولية.
    It would submit a detailed report to the General Assembly at its fifty-third session. UN وسوف تقدم تقريرا مفصلا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    As a result of the refocusing of the Service's efforts, the Secretary-General was unable to submit a detailed report at the present time. UN ونتيجة لإعادة توجيه الجهود التي تبذلها الدائرة، لم يكن بوسع الأمين العام أن يقدم تقريرا مفصلا في الوقت الحالي.
    The Department should thoroughly evaluate information centres in cooperation with the Office of Internal Oversight Services, and provide a detailed report to Member States. UN وينبغي أن تقيّم الإدارة بعمق مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأن تقدم تقريرا مفصلا إلى الدول الأعضاء.
    a detailed report of such suspensions was included in document GC.8/21 covering the period from 1986 to 1995, i.e. five bienniums. UN وتتضمن الوثيقة GC.8/21 تقريرا مفصلا عن حالات التعليق هذه يغطي الفترة بين عامي 1986 و1995، أي خمس فترات إثناسنوية.
    The Secretary-General will submit a detailed report on the strategic capital review at the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    I enclose a detailed report outlining the interference by Hezbollah, which has taken many forms, including: UN وأرفق تقريرا مفصلا يبين تدخل حزب الله الذي اتخذ أشكالا عديدة، منها:
    The Secretariat should submit a detailed report on that subject. UN ويتعين على اﻷمانة العامة أن تقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة.
    Recently, a meeting had been held in Geneva at which the High Commissioner had given a detailed report on his visit to the Baltic Republics. UN وقال إن اجتماعا عقد مؤخرا في جنيف، قدم خلاله المفوض السامي تقريرا مفصلا عن زيارته الى دول البلطيق.
    I shall submit a detailed report to the Security Council on my good-will mission after the conclusion of the Arusha peace talks. UN وسأقدم تقريرا مفصلا إلى مجلس اﻷمن عن بعثة المساعي الحميدة التي قُمت بها بعد إتمام مباحثات السلام في أروشا.
    Her delegation endorsed the comments made by Pakistan on decentralization and hoped that the Secretary-General would submit a detailed report on that issue. UN ويؤيد الوفد الكوبي الملاحظات التي أبداها وفد باكستان بشأن اللامركزية ويأمل أن يقدم اﻷمين العام تقريرا مفصلا عن هذا الموضوع.
    The Secretary-General would also be submitting a detailed report on the financing of UNPROFOR by 15 June 1994. UN كما يجب أن يقدم اﻷمين العام قبل ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تقريرا مفصلا عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    She described a number of the activities carried out by Australian indigenous organizations during the Year and said that ATSIC had prepared a detailed report on the International Year in her country. UN ووصفت عددا من اﻷنشطة التي نفذتها منظمات استرالية للسكان اﻷصليين خلال السنة وقالت إن لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس قد أعدت تقريرا مفصلا عن السنة الدولية في بلدها.
    88. The South African Police released a detailed report on security measures to be in force during the election period from 26 to 28 April. UN ٨٨ - وأصدرت شرطة جنوب افريقيا تقريرا مفصلا عن التدابير اﻷمنية التي ستنفذ خلال فترة الاقتراع من ٢٦ إلى ٢٨ نيسان/ابريل.
    The Council also requested the Secretary-General to submit to it by that date a detailed report on the situation in Angola together with long-term recommendations, accompanied by the financial implications thereof, on the mandate and strength of UNAVEM II. UN كما طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم اليه قبل انتهاء ذلك الموعد تقريرا مفصلا عن الحالة في أنغولا، مع توصيات طويلة اﻷجل، مشفوعة بآثارها المالية، فيما يتعلق بولاية البعثة الثانية وعدد أفرادها.
    The Commission also requested the Secretary-General to submit to it, at its fiftieth session, a detailed report on action taken in relation to the declaration of a decade for human rights education. UN كما طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الخمسين، تقريرا مفصلا عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بإعلان عقد للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    He pointed out that the assault and assassinations had taken place in Chadian territory with a view to intimidating others to renounce the Doha Document and the peace option, and then he submitted a detailed report on the incident. UN وأشار إلى أن الهجوم والاغتيال قد وقعا في الأراضي التشادية، وذلك بهدف ترويع الآخرين لكي يتخلوا عن وثيقة الدوحة وخيار السلام، ثم قدم تقريرا مفصلا عن الحادث.
    The meeting, conducted in Russian and English, produced a detailed account of the discussions, a statement addressed to the World Conference and recommendations for the NGO Forum. UN وأجري الاجتماع باللغتين الإنكليزية والروسية، وأصدر تقريرا مفصلا عن المناقشات، وبيانا موجها إلى المؤتمر العالمي، وتوصيات لمنتدى المنظمات غير الحكومية.
    It is his intention to report in detail on these matters, and on other substantive aspects of his mandate, in his report to the Commission at its fifty-second session in 1996. UN ويعتزم أن يقدم تقريرا مفصلا بشأن هذه المسائل وبشأن الجوانب الموضوعية اﻷخرى لولايته، في تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين في ٦٩٩١.
    Since I have annexed an extensive report from the Ministry of Health of the State of Eritrea to my statement, I will be brief, but I request that this annexed report be part of the official records of this Assembly. UN ولما كنت ألحقت تقريرا مفصلا من وزارة الصحة في دولة إريتريا ببياني، سأكون موجزا، لكني أطلب أن يكون ذلك التقرير الملحق جزءا من المحاضر الرسمية لهذه الجمعية.
    Pending the submission of the detailed report of the Secretary-General on the financing of UNAMIR to the General Assembly at its forty-eighth session, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $4.6 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 of 20 December 1991, relating to unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1992-1993. UN وفي انتظار أن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا مفصلا عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، أذنت اللجنــــة الاستشارية لﻷمين العام، في إطار أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أن يدخل في التزامات لا تتجاوز ٤,٦ مليون دولار.
    299. The Committee welcomes the resumption of the dialogue with the Government of Guatemala and expresses its appreciation to the State party for its detailed report and for having submitted a core document (HRI/CORE/1/Add.47). UN ٢٩٩ - ترحب اللجنة باستئناف الحوار مع حكومة غواتيمالا، وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها تقريرا مفصلا وتقديمها وثيقة أساسية )HRI/CORE/1/Add.47(.
    I've already given Captain LeVantine a full report of the various injuries, Open Subtitles سبق و قدمت للقبطان (لوفانتين) تقريرا مفصلا لمختلف الإصابات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد