ويكيبيديا

    "تقرير بعنوان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report entitled
        
    • can Attract
        
    • Attract and
        
    Reference is made to a report entitled " On Fisheries and Fisheries Management in Iceland - A background report " . UN وقد أشير إلى تقرير بعنوان " مصايد الأسماك وإدارة مصايد الأسماك في آيسلندا: تقرير يتضمن معلومات أساسية " (7).
    report entitled African Information Society Initiative: ten years after UN تقرير بعنوان: " مبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي : بعد مضي عشر سنوات "
    As requested in the resolution, a report entitled Energy consumption in human settlements is contained in document HSP/GC/21/2/Add.6. UN 96 - على نحو ما طلب في القرار، يرد تقرير بعنوان: " استهلاك الطاقة في المستوطنات البشرية " في الوثيقة HSP/GC/21/2/Add.6.
    UN-HABITAT and OHCHR also published a report entitled Housing rights legislation: Review of international and national legal instruments. UN كما قام موئل الأمم المتحدة ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بنشر تقرير بعنوان قانون حقوق الإسكان: إستعراض الاتفاقيات القانونية الدولية والمحلية.
    A report entitled " Population pressure, land use and environment: national trends " is being completed and will be published in 1995. UN ويجري اﻵن استكمال تقرير بعنوان " الضغط السكاني واستخدام اﻷراضي والبيئة: الاتجاهات الوطنية " وسينشر في عام ١٩٩٥.
    It made its recommendations in a report entitled Shaping a Fairer Future published in February 2006. UN وضمنت اللجنة توصياتها في تقرير بعنوان " صنع مستقبل افضل " نشر في شباط/ فبراير 2006 .
    A report entitled " Learning by Doing, UNEP Division of Technology, Industry and Economics 2004 - 2005 Sustainability Report " was published in July 2006. UN ونشر في تموز/يوليه 2006 تقرير بعنوان " التعلم بالممارسة: تقرير الاستدامة " لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصادي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 2004 - 2005.
    A Department of Peacekeeping Operations sub-working group on mission structure was convened to examine mission structures and a report, entitled " Mission benchmark analysis, phase 2 " , was prepared during the reporting period. UN انعقد فريق عامل فرعي تابع لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن هيكل البعثات لدراسة هياكل البعثات وجرى في الفترة المشمولة بالتقرير إعداد تقرير بعنوان " التحليل المقارن للبعثات، المرحلة الثانية " .
    Their recommendations are incorporated in a report entitled " Equal citizenship for Canadians with disabilities: the will to act " . UN وترد توصياتها في تقرير بعنوان " المساواة في المواطنة للكنديين المعوقين: الرغبة في اتخاذ إجراءات " .
    A report entitled " The shrinking state: governance and sustainable human development " , focusing on the transition economies in the region, had been distributed at the session. UN ووُزع خلال الدورة تقرير بعنوان " تقلص دور الدولة: الحكم والتنمية البشرية المستدامة " ، يشدد على اقتصادات التحول في المنطقة.
    In order to address some of these issues, the Population Division is preparing a report entitled Measurement of the Quality of Family Planning Services: Issues and Challenges, based on six background papers contributed by experts in the field. UN وعلى سبيل معالجة بعض هذه المسائل، تقوم شعبة السكان بإعداد تقرير بعنوان " قياس نوعية خدمات تنظيم اﻷسرة: المسائل والتحديات " بالاستناد إلى ست ورقات معلومات أساسية ساهم بها خبراء في هذا الميدان.
    The findings of the workshop are documented in a report entitled " Working towards child-friendly cities " . UN وترد نتائج حلقة العمل في تقرير بعنوان " العمل من أجل مدن تُعنى بسلامة الطفل " .
    The review is documented in a report entitled " The right of children with respect to shelter and related services: an agenda for action " . UN ويرد الإستعراض موثقاً في تقرير بعنوان " حقوق الطفل فيما يتعلق بالمأوى والخدمات المتصلة به. برنامج للعمل " .
    The results of this work were presented in a report entitled " The Kosovo Conflict: Consequences for the Environment and Human Settlements " in October 1999. UN 2 - عرضت نتائج هذا العمل في تقرير بعنوان " النزاع في كوسوفو: الآثار المترتبة على البيئة والمستوطنات البشرية " في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The Panel held two meetings, prepared a report entitled " The United Nations Convention to Combat Desertification: A Useful Tool for Sustainable Development and Poverty Alleviation " and launched an appeal, the Agadez Call. UN وقد عقد الفريق جلستين، وقام بإعداد تقرير بعنوان " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر: أداة فعالة لتحقيق التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر " وتوجيه نداء باسم نداء أغاديز.
    The Arab Centre for Studies of Arid Zones and Dry Lands has prepared a draft report entitled " Surface Water Resources in the Euphrates and Tigris River Basins " which is to be finalized by early 2002. UN 84- وقد أعد المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة مشروع تقرير بعنوان " الموارد المائية السطحية في حوضي دجلة والفرات " ، من المقرر وضعه بصيغته النهائية في أوائل عام 2002.
    A report entitled " Licence to Rape " had been published by two anti-Government organizations based in a neighbouring country; the report contained serious accusations against Myanmar and her Government had therefore asked three independent national organizations to investigate the matter. UN وأقدمت منظمتان مناهضتان للحكومة تقعان في بلد مجاور على نشر تقرير بعنوان " رخصة للاغتصاب " ؛ وتضمن التقرير اتهامات خطيرة ضد ميانمار، ولهذا طلبت حكومتها إلى ثلاث منظمات وطنية مستقلة تقصي هذه المسألة.
    The results were presented in November 2002 in a report entitled Using Indicators to Programme for Results, which serves as a basis to mobilize resources to implement projects. UN وقدمت نتائج هذه التقييمات في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في تقرير بعنوان " استخدام المؤشرات في البرمجة لتحقيق النتائج " ، الذي يشكل أساسا لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ المشاريع.
    A report entitled " United Nations Statistics Division data collections and quality procedures " is contained in the annex. UN وهنالك تقرير بعنوان: " عمليات جمع البيانات التي قامت بها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وإجراءات النوعية الخاصة بها " مرفق بهذا التقرير.
    In the framework of that project, exploratory field research was carried out in Mexico resulting in a report entitled “Transfer of Environmentally Sound Technology”, to be published as a UNU/INTECH working paper. UN وقد أجريت في إطار هذا المشروع بحوث ميدانية استطلاعية في المكسيك نشر عنها تقرير بعنوان " نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا " سينشره مركز الدراسات العليا بالجامعة كورقة عمل.
    In the context of the series on best practices in investment for development, which provide countries with an " off-the-shelf-guide " to investment policy making UNCTAD analyzed the experience of Mozambique in " How Post-Conflict Countries can Attract and Benefit from FDI " . UN وفي سياق سلسلة أفضل الممارسات في مجال الاستثمار من أجل التنمية، التي توفر للبلدان " دليلاً جاهزاً " لرسم سياسات الاستثمار، حلَّل الأونكتاد تجربة موزامبيق في تقرير بعنوان " كيف يتسنى للبلدان الخارجة من نزاع جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد