ويكيبيديا

    "تقرير عن الحالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report on the situation
        
    • status report
        
    • situation report on
        
    • a situation report
        
    • a report on the
        
    • report on the case
        
    It should be noted that the civilian police have not been able to report on the situation in the UNITA-controlled areas. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن مراقبي الشرطة المدنية لم يتمكنوا من تقديم تقرير عن الحالة في المناطق التي تسيطر عليها يونيتا.
    In that resolution, the Council requested the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara before the end of the mandate period. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية الولاية الحالية.
    This would mean that the representative of any given country would be involved whenever the Council considers a report on the situation in that particular country. UN وذلك يعني إشراك ممثل أي بلد معين عندما ينظر المجلس في تقرير عن الحالة في ذلك البلد المعين.
    Here below is a status report on the various areas: UN وفيما يلي تقرير عن الحالة الراهنة في عدة مجالات:
    It would be useful if the Committee could receive a status report on the establishment of the panel and if the Committee could have an opportunity to interact with the panel. UN وسيكون من المفيد لو تمكنت اللجنة من تلقي تقرير عن الحالة بشأن إنشاء الفريق، أو إذا أُتيحت لها الفرصة للتفاعل مع الفريق.
    Welcoming also the decision by the Organization of African Unity to prepare a situation report on Africa containing detailed information on the magnitude of the problem of small arms proliferation as well as appropriate policy recommendations, UN وإذ يرحب أيضا بقرار منظمة الوحدة اﻷفريقية بإعداد تقرير عن الحالة في أفريقيا يتضمن معلومات مفصلة عن حجم مشكلة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتوصيات بشأن السياسات المناسبة،
    A report on the situation in Burundi is under preparation for submission to the Security Council. UN ويجري إعداد تقرير عن الحالة في بوروندي سيقدم إلى مجلس الأمن.
    He also stated that efforts were being made to draft a report on the situation in Rwanda which would be submitted to the Committee as early as possible. UN وذكر أيضا أنه تبذل جهود من أجل وضع مشروع تقرير عن الحالة في رواندا سيقدم إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    He also stated that efforts were being made to draft a report on the situation in Rwanda which would be submitted to the Committee as early as possible. UN وذكر أيضا أنه تبذل جهود من أجل وضع مشروع تقرير عن الحالة في رواندا سيقدم إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    The Secretary-General bases his decision on the report on the situation by the United Nations Security Coordinator, whose office is in charge of the daily monitoring of the security situation from the United Nations Headquarters and who usually relies on the reports provided by the designated official. UN ويؤسس اﻷمين العام قراره على تقرير عن الحالة من منسق أمن اﻷمم المتحدة، والذي يختص مكتبه بالمراقبة اليومية لحالة اﻷمن من مقر اﻷمم المتحدة والذي يعتمد عادة على تقارير مقدمة من المسؤول المختار.
    report on the situation in Guinea-Bissau prepared by UN تقرير عن الحالة في غينيا - بيساو أعده اﻷمين
    50. A report on the situation in the provincial prison of La Manga, in the province of Granma, includes the following description of the situation of persons detained on charges of committing offences with political connotations: UN ٠٥- وفي تقرير عن الحالة في سجن لا مانغا في مقاطعة غرانما، يرد وصف المحتجزين بجرائم ذات مدلولات سياسية على النحو التالي:
    report on the situation in Somalia pursuant to paragraphs 3 and 9 of resolution 1744 (2007) UN تقرير عن الحالة في الصومال عملا بالفقرتين 3 و 9 من القرار 1744 (2007)
    I did, however, compile a report on the situation in Gaza, following the start of " Operation Summer Rains " , and other issues of concern to the Human Rights Council in its special session of 6 July. UN ومع ذلك فإنني قمت بتجميع تقرير عن الحالة في غزة، على إثر بداية " عملية أمطار الصيف " ومسائل أخرى تهم مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية في 6 تموز/يوليه.
    We have to get a status report to the mayor A.S.A.P. Open Subtitles علينا ان نرسل تقرير عن الحالة لرئيس البلديه
    II. Global AIDS epidemic: a status report UN ثانيا - وباء الإيدز على الصعيد العالمي: تقرير عن الحالة
    FCCC/CP/1998/INF.6 status report on receipt of contributions from Parties UN FCCC/CP/1998/INF.6 تقرير عن الحالة المتعلقة بما تم تلقيه من اشتراكات من الدول اﻷطراف
    FCCC/CP/1998/INF.6 status report on receipt of contributions from Parties UN FCCC/CP/1998/INF.6 تقرير عن الحالة المتعلقة بما تم تلقيه من اشتراكات من الدول اﻷطراف
    Welcoming also the decision by the Organization of African Unity to prepare a situation report on Africa containing detailed information on the magnitude of the problem of small arms proliferation as well as appropriate policy recommendations, UN وإذ يرحب أيضا بقرار منظمة الوحدة اﻷفريقية بإعداد تقرير عن الحالة في أفريقيا يتضمن معلومات مفصلة عن حجم مشكلة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتوصيات بشأن السياسات المناسبة،
    Welcoming also the decision by the Organization of African Unity to prepare a situation report on Africa containing detailed information on the magnitude of the problem of small arms proliferation as well as appropriate policy recommendations, UN وإذ يرحب أيضا بقرار منظمة الوحدة اﻷفريقية بإعداد تقرير عن الحالة في أفريقيا يتضمن معلومات مفصلة عن حجم مشكلة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتوصيات بشأن السياسات المناسبة،
    Once again the Committee had heard a report on the precarious financial situation of the Organization. UN وأشارت مجددا إلى أن اللجنة استمعت إلى تقرير عن الحالة المالية الهشة للمنظمة.
    The court of appeal ordered the Attorney General to make a report on the case by 8 March 1994. UN وأمرت محكمة الاستئناف النائب العام بتقديم تقرير عن الحالة بحلول ٨ آذار/مارس ٤٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد