A full report on her visit will be submitted to the Human Rights Council at its twenty-sixth session. | UN | وسيُقدم تقرير كامل عن الزيارة التي قامت بها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين. |
The preparation of a full report on the Haitian prison situation, containing recommendations for improvements, was initiated. | UN | وبدأ العمل على إعداد تقرير كامل عن حالة السجون في هايتي يتضمن توصيات ﻹجراء تحسينات. |
The issue could not wait until a full report could be prepared. | UN | وقال إن المسألة لا تتحمل الانتظار حتى يمكن إعداد تقرير كامل. |
You were just gonna leave without giving me a full report. | Open Subtitles | لقد كنت ستخرج فقط من غير ان تعطيني تقرير كامل |
The Secretariat was not necessarily obliged to give a complete report, it could provide whatever preliminary information was available. | UN | والأمانة ليست مضطرة لتقديم تقرير كامل عن الموضوع، وحسبها أن تقدّم ما يتوفر لديها من المعلومات الأوليّة. |
In the meantime I have to file a full report. | Open Subtitles | في هذه الأثناء أنا يجب أن أكتب تقرير كامل. |
We'll get you a full report for your insurance company. | Open Subtitles | . سنحضر لك تقرير كامل لشركة تأمينك . شكراً |
A full report on the launch of the ACCP sensitization workshop has been prepared. | UN | وقد أُعدَّ تقرير كامل بشأن بدء حلقة العمل المعنية بالتوعية التي نظّمها المركز. |
Pending a full report, the Government is considering a set of laws pertaining to discrimination. | UN | وتنظر الحكومة في وضع مجموعة من القوانين المتعلقة بالتمييز، استناداً إلى تقرير كامل ينتظر صدوره. |
She doubted whether many of them would opt instead to submit a full report. | UN | وهي تشك فيما إذا كان سيختار العديد من الدول الأطراف تقديم تقرير كامل بدلاً عن ذلك. |
According to paragraph 18, the Committee or a State party could opt to submit a full report under certain circumstances. | UN | 19- ويمكن، وفقاً للفقرة 18، أن تختار اللجنة أو الدولة الطرف تقديم تقرير كامل في ظل ظروف معينة. |
A full report, including an in-depth analysis of the Revision results, was completed and is awaiting publication. | UN | وأنجز تقرير كامل يتضمن تحليلا متعمقا لنتائج تنقيح عام 1999 وهو بانتظار النشر. |
A full report of the policy forum will be published shortly by the International Peace Academy. | UN | وستقوم الأكاديمية بنشر تقرير كامل عن منتدى السياسات في وقت قريب. |
For a full report on these complexities and other related issues see annex III to the present report. | UN | وبغية الاطلاع على تقرير كامل بشأن هذه التعقيدات وسائر المسائل ذات الصلة، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير. |
A full report will be presented to the fifty-third session of the General Assembly later in the year. | UN | وسيقدم تقرير كامل إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في وقت لاحق من هذا العام. |
A full report on 1998 contributions will be provided to the SBI at its eighth session. | UN | وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١. |
The meeting also agreed to forward the full report of the meeting to the ministerial meeting. | UN | كما اتُّفق على إحالة تقرير كامل عن الاجتماع إلى الاجتماع الوزاري. |
A full report could not be submitted until after the disciplinary procedure was over. | UN | ولا يمكن تقديم تقرير كامل إلا بعد انتهاء اﻹجراء التأديبي. |
A full report on the implications of the offer will be submitted to the Finance Committee during the fifth session. | UN | وسيقدم إلى اللجنة المالية خلال الدورة الخامسة تقرير كامل عن اﻵثار المترتبة على العرض. |
The European Union also wished to reiterate its request for a complete report on the review of the management structure of all peacekeeping operations. | UN | وإن الاتحاد الأوروبي يرغب كذلك في تكرار الطلب بتقديم تقرير كامل بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام. |
The Commission accepted the recommendations and continues to monitor the outstanding balances in order to obtain a full accounting from the Governments. | UN | وقد قبلت اللجنة التوصيات، وهي تواصل رصد الأرصدة التي لم يتم سدادها كي تحصل على تقرير كامل من الحكومات. |
My grandson wrote an entire report here and you're gonna fail him for this? | Open Subtitles | كتب حفيدي تقرير كامل هنا وكنت ستعمل تفشل له لهذا؟ |
It requests that the Secretary-General report fully on the implementation of such measures in the context of his next report on procurement activities. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير كامل عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقريره القادم عن أنشطة الشراء. |