Well, then why don't you spend more time at home? | Open Subtitles | حَسناً، أذا لماذا لا تقضى وقتَ أكثرَ في البيت؟ |
"...you wouldn't have to spend all this time playing Emily Vanderbilt!" | Open Subtitles | فعليك ألا تقضى كل هذا الوقت تلعب لعبة إيميلى فاندربت |
You spend so much time in that damn basement, | Open Subtitles | تانك تقضى وقتا كثيرا فى هذا السرداب السئ، |
The amount of time spent caring for household members also depends on the age of children being cared for. | UN | وكمية الوقت التي تقضى في رعاية أفراد الأسرة المعيشية تتوقف أيضا على سن الأطفال الذين يحظون بالرعاية. |
Why must you spent so many hours at the hospital when you've a perfectly surgery at home? | Open Subtitles | لماذا يجب ان تقضى ساعات طوال فى المستشفى برغم وجود عيادة جيدة فى المنزل ؟ |
Wonder what that must be like, spending eternity as a nobody. | Open Subtitles | أتسائل ما الذى يبدو عليه أن تقضى الأبديه بأعتبارك لا أحد |
I'm gonna make sure that you spend that time in jail. | Open Subtitles | انا سوف اتاكد انك سوف تقضى هذا الوقت فى السجن. |
I insisted she spend the night in the Paradise jail. | Open Subtitles | لكننى اصريت على ان تقضى الليلة فى سجن بارادايس |
Just so you can spend the rest of your life in a wheelchair, sucking food through a straw. | Open Subtitles | و بعد ذلك سوف تقضى الباقى فى حياتك جالس على كرسى متحرك تمتص طعامك بالماصه |
You're gonna spend a million years in prison with what we have against you. | Open Subtitles | سوف تقضى مليون سنة فى السجن مع كل ما لدينا ضدك |
Or are you destined to spend the rest of your days alone? | Open Subtitles | أم أنك مقدر لك أن تقضى باقى أيامك وحيدا؟ |
No, I will keep you safe. But I will also make sure that you spend the rest of your time shuttling between solitary confinement and the rapiest available bunkmates. | Open Subtitles | ولكننى سأحرص أيضاً على أن تقضى بقية حياتك ما بين الحبس الإنفرادى |
If you are convicted, which you likely will be, you will spend the rest of your life in a cage, waking up every morning wishing you were dead, unless... | Open Subtitles | من المرجح انك سوف تقضى بقية حياتك بقفص تستيقظ كل صباح تتمنى لو كنت ميتاً إلا إذا |
You spend your whole life terrified of conspiracies, and now you're part of one. | Open Subtitles | تقضى كامل حياتك مرعوباً من المؤامرات والآن تُصبح جزءاً منها |
But you can't spend your life surrounded by grief. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن تقضى حياتك محاطة بالحزن |
Tell her she can spend the night and you'll buy her a waffle in the morning. | Open Subtitles | اخبريها انها تستطيع ان تقضى اليلة وانك ستشترى لها وافل فى الصباح. |
You never spent 33 hours last month on my account. | Open Subtitles | أنت لم تقضى 33 ساعة الشهر الماضي على حسابي |
So would you, Sayid, if you'd spent all night in a privy. | Open Subtitles | كذا أنت يا سيدى إذا فضلت أن تقضى الليله بصفه خصوصيه |
You haven't spent the last hour shaking hands and nodding agreeably. | Open Subtitles | انت لم تقضى الجولة السابقة تصافحين الايدي وتنسجمى مع الإيماء. |
Still spending your nights on the Internet, Duck? | Open Subtitles | هل مازلت تقضى لياليك على الإنترنت ، دوك ؟ |
Perpetua's a fat-ass old bag who spends her time bossing me around. | Open Subtitles | بيربيتوا لمؤخرة سمينة تقضى معظم وقتها فى الأمر والنهى تحديدا معى |
Looks like old Shelob's been having a bit of fun. | Open Subtitles | يبدوا أن العنكبوت العجوز كانت تقضى بعض الوقت الممتع |