Please don't tell me you left her at the altar. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة |
If you don't tell me what's going on, I can't help you. | Open Subtitles | إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك |
You didn't tell me you [bleep] around with portals and shit. | Open Subtitles | لم تقل لي بأنك تستطيع التنقل عبر البوابات وهذه الأمور. |
Don't tell me we triads can't change the rules | Open Subtitles | لا تقل لي بان الثالوث لايمكنه تغيير القواعد |
So you never actually told me why you chose Thailand. | Open Subtitles | إنك لم تقل لي قبلا .. لماذا إخترت تايلاند؟ |
Please don't tell me that you think he's telling the truth. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة |
Don't tell me this one with the go-kart, for a go-kart contest. | Open Subtitles | لا تقل لي أن تلك لأجل سيارة السباق لأجل مسابقة السيارات |
You tell me the number, I tell you the matching letter. | Open Subtitles | أنت تقل لي الأرقام و أنا أخبرك بالحروف التي تطابقها |
Same reason you didn't tell me where the potion was. | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي لم تقل لي أين مكان الجرعة |
Don't tell me you don't feel good about what you do. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله. |
Don't tell me you've been talking to someone on the inside. | Open Subtitles | لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل |
Don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy. | Open Subtitles | رجاء لا تقل لي إن يأسك دفعك إلى الغيرة عديمة الجدوى |
Don't tell me you won't intervene, because you already have. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل |
Don't tell me I missed the special 4:00 a.m. Pre-dawn tour. | Open Subtitles | لا تقل لي أني فوت جولة الساعة الرابعة بعد الفجر |
Hey, hey. Don't tell me you're going to blurt out an embarrassing theory on what justice is. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك ستبدأ بسرد تحفظه عن النظرية المخجلة التي تشرح فيها معنى العدالة |
Don't tell me you don't know how good it would feel? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تعرف جيدا كيف سيكون شعورك؟ |
I'm mad that you didn't trust me enough to tell me. | Open Subtitles | إنني غاضبه لإنك لم تثق بي كفايه لكي تقل لي |
Don't tell me not to puke'cause that'll make me puke more. | Open Subtitles | لا تقل لي لا تتقيّأ, لأن ذلك سيجعلني أرغب بالتقيؤ أكثر |
Didn't you tell me you'd discovered that Brandy was all grown up? | Open Subtitles | ألم تقل لي إنك اكتشفت أن براندي قد أصبحت امرأة ناضجة؟ |
Don't tell me you won't intervene, because you already have. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل |
You have a-shit you never told me that you had a kid. | Open Subtitles | ـ ابنتي. إبنتي ـ لم تقل لي أن لديك طفلة أبداً |
Surely you're not telling me... there's still some international oceanic limbo where murder is smiled upon. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تقل لي أنه لا يزال هناك أراضي خارج نطاق القانون التي يبتسم به القاتل. |
Why didn't you say you were up again, when I visited last week? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي بأنك كنت جاهز عندما زرتك الاسبوع الماضي؟ |