"تقل لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell me
        
    • told me
        
    • telling me
        
    • you say
        
    • shit
        
    Please don't tell me you left her at the altar. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة
    If you don't tell me what's going on, I can't help you. Open Subtitles إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك
    You didn't tell me you [bleep] around with portals and shit. Open Subtitles لم تقل لي بأنك تستطيع التنقل عبر البوابات وهذه الأمور.
    Don't tell me we triads can't change the rules Open Subtitles لا تقل لي بان الثالوث لايمكنه تغيير القواعد
    So you never actually told me why you chose Thailand. Open Subtitles إنك لم تقل لي قبلا .. لماذا إخترت تايلاند؟
    Please don't tell me that you think he's telling the truth. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    Don't tell me this one with the go-kart, for a go-kart contest. Open Subtitles لا تقل لي أن تلك لأجل سيارة السباق لأجل مسابقة السيارات
    You tell me the number, I tell you the matching letter. Open Subtitles أنت تقل لي الأرقام و أنا أخبرك بالحروف التي تطابقها
    Same reason you didn't tell me where the potion was. Open Subtitles للسبب نفسه الذي لم تقل لي أين مكان الجرعة
    Don't tell me you don't feel good about what you do. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله.
    Don't tell me you've been talking to someone on the inside. Open Subtitles لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل
    Don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy. Open Subtitles رجاء لا تقل لي إن يأسك دفعك إلى الغيرة عديمة الجدوى
    Don't tell me you won't intervene, because you already have. Open Subtitles لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل
    Don't tell me I missed the special 4:00 a.m. Pre-dawn tour. Open Subtitles لا تقل لي أني فوت جولة الساعة الرابعة بعد الفجر
    Hey, hey. Don't tell me you're going to blurt out an embarrassing theory on what justice is. Open Subtitles لا تقل لي أنك ستبدأ بسرد تحفظه عن النظرية المخجلة التي تشرح فيها معنى العدالة
    Don't tell me you don't know how good it would feel? Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تعرف جيدا كيف سيكون شعورك؟
    I'm mad that you didn't trust me enough to tell me. Open Subtitles إنني غاضبه لإنك لم تثق بي كفايه لكي تقل لي
    Don't tell me not to puke'cause that'll make me puke more. Open Subtitles لا تقل لي لا تتقيّأ, لأن ذلك سيجعلني أرغب بالتقيؤ أكثر
    Didn't you tell me you'd discovered that Brandy was all grown up? Open Subtitles ألم تقل لي إنك اكتشفت أن براندي قد أصبحت امرأة ناضجة؟
    Don't tell me you won't intervene, because you already have. Open Subtitles لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل
    You have a-shit you never told me that you had a kid. Open Subtitles ـ ابنتي. إبنتي ـ لم تقل لي أن لديك طفلة أبداً
    Surely you're not telling me... there's still some international oceanic limbo where murder is smiled upon. Open Subtitles بالتأكيد لا تقل لي أنه لا يزال هناك أراضي خارج نطاق القانون التي يبتسم به القاتل.
    Why didn't you say you were up again, when I visited last week? Open Subtitles لماذا لم تقل لي بأنك كنت جاهز عندما زرتك الاسبوع الماضي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus