No. You just said no, you weren't telling the truth. | Open Subtitles | لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة |
You appreciate the tight spot I'm in, I'm sure. I have to be sure you're telling the truth. | Open Subtitles | متأكّد أنّكِ تقدّرين الضيق الذي أنا به كان يجب أن أكون على يقين أنّكِ تقولين الحقيقة |
Maybe on some level, he knew you were telling the truth. | Open Subtitles | ربّما في مكانٍ ما بداخله علمَ أنّكِ كنتِ تقولين الحقيقة. |
What you said earlier at lunch about caring about me about loving me, were you telling the truth? | Open Subtitles | ما قلتيه على الغداء في وقت سابق عن اهتمامك بي و عن حبك لي , هل كنتي تقولين الحقيقة |
And even if you tell the truth no one will listen. | Open Subtitles | و حتى إذا كنت تقولين الحقيقة لن يستمع اليك احد. |
I don't think you've been telling me the truth about why you're doin'this. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكِ كنتِ تقولين الحقيقة حول سبب إقدامك على هذا الأمر |
So you were telling the truth about being a doctor. | Open Subtitles | إذًا، أنت تقولين الحقيقة حيال كونك طبيبة. |
You looked me straight in the eye, and you said you were telling the truth, but you weren't, were you? | Open Subtitles | نظرتي إلي مباشرة في العين و قلتي انك تقولين الحقيقة لكنك لم تقولي الحقيقة، اليس كذلك؟ |
I'm done believing you when you promise me you're telling the truth. | Open Subtitles | إكتفيت من تصديقي لك عندما تعدينني أنك تقولين الحقيقة |
However... we'd like to make sure you're telling the truth. | Open Subtitles | لكن علينا أن نتأكّد من أنك تقولين الحقيقة |
The sort of question that will let them know whether you're lying or telling the truth. | Open Subtitles | النوع الذي سيجعلهم يعرفون إن كنتِ تكذبين أم تقولين الحقيقة |
Even if you are telling the truth, what can we do? | Open Subtitles | حتى لو كنت تقولين الحقيقة فماذا يمكننا أن نفعل؟ |
I hope for your sake, and for the sake of the Commonwealth of Kentucky that you are telling the truth. | Open Subtitles | آمل من أجل مصلحتكِ ، ومصلحة مقاطعة كنتاكي أنّكِ تقولين الحقيقة .. |
If you're telling the truth, why fearthe test? | Open Subtitles | إذا كنتِ تقولين الحقيقة فلماذا تخافين من الاختبار ؟ |
You're done unless you can convince us that you are telling the truth now. | Open Subtitles | لقد انتهى أمركِ إلاّ إن تمكنتِ من إقناعنا بأنكِ الآن تقولين الحقيقة |
If you telling the truth, then you won't be retain for very much longer | Open Subtitles | إن كنتِ تقولين الحقيقة بعدها لن يتم ابقائكِ مجوزةٍ لفترةٍ أطول |
Right. If you say everything's gonna be okay, I believe you. And I know you're telling the truth because you wouldn't lie to me. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |
Were you telling the truth or were you trying to pacify me? | Open Subtitles | هل كنت تقولين الحقيقة أم أنك تحاولين تهدئتي؟ |
like a marriage certificate, as proof you're telling the truth and that you're not a fraud, nor deranged. | Open Subtitles | مثل شهادة زواج كبرهان علي أنك تقولين الحقيقة ولستِ محتالة |
I believed you'd tell the truth. You must go. | Open Subtitles | اعتقدت بأنكِ كنت تقولين الحقيقة - عليك الذهاب |
So either you tell the truth, or I will make you tell the truth. | Open Subtitles | لذا إما أن تخبريني بالحقيقة أو سأجعلكِ تقولين الحقيقة |
How do I know you're telling me the truth? | Open Subtitles | كيف أعرف بأنك تقولين الحقيقة ؟ |