Just as long as it's healthy, that's what you say. | Open Subtitles | تمنى له الصحة الجيدة هذا ما يجب أن تقوليه |
Now, what do you say we go make you an official Princess? | Open Subtitles | الآن،ما الذي تقوليه لكي نجعلك أميرة رسمياً؟ |
That's what I need you to tell me, Ok? | Open Subtitles | هذا ما أحتاجه منكِ أن تقوليه لي, موافقة؟ |
If you got something to tell me, try saying it plain. | Open Subtitles | إذ كان لديكِ شيء لتقوليه لي حاولي أن تقوليه بصورة أسهل |
Even though I don't understand a word you're saying. Dad! | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أفهم كلمة مما تقوليه |
I mean, that's very nice of you to say, Judy. | Open Subtitles | أَعْني، هذا لطف للغاية منك ان تقوليه ، جودي. |
So if you have something to say concerning this estate, you'll have to say it to me. | Open Subtitles | لذا إن كان لديك ما تقولينه بشأنِ هذه الملكيّة عليك أن تقوليه لي |
Are you saying what I think you're saying? | Open Subtitles | هل أنتِ تقولين مالذي أعتقد أنكِ تقوليه ؟ |
Isabelle, I should warn you that everything you say here will be considered in the verdict. | Open Subtitles | إيزابيل، أود أن أحذرك أن كل ما تقوليه هنا وسوف ياخذ بعين الاعتبار في الحكم |
And I promise you, anything you say cannot be used at trial. | Open Subtitles | وأعدك أن أي شيء تقوليه لن يستخدم في المحاكمة |
And no matter what you say to me, no matter how much you hate me, I never will. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما تقوليه لي لا يهم كم كنت تكرهينني، لن أفعل ذلك أبدا |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | اي شيء تقوليه سيتم استخدامه ضدك في في المحكمة القانونية |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أي شيء تقوليه ويمكن وسوف يستعمل ضدك في المحكمة |
So, if there's something you want to tell me-- not me and the Agency, not me and Calder, just me, as your handler and our friend-- no matter what it is, now's the time. | Open Subtitles | لذلك، إذا كان هناك شيء تريدين أن تقوليه لي ليست أنا والوكالة ليست أنا وكالدر أنا فقط |
That's what you were trying to tell us when you sent us that email that you were headed north | Open Subtitles | هذا ما كنت تحاولين أن تقوليه لنا عندما أرسلت لنا هذه الرسالة بأنك كنت متجهة للشمال |
Is that what they tell you in that group? | Open Subtitles | أو أسوأ من القمامة هل هذا ما تقوليه عنا في مجموعتك تلك |
So what you're saying is I need to find someone he'll trust that is foolish enough to help me deliver the news. | Open Subtitles | ما تقوليه إذن أنني بحاجة إلى إيجاد شخص ما سيثق به والذي يُعد أحمقاً بشكل كافي لمُساعدتي في إيصال الأخبار له |
If what you're saying is true and there's a limit of one count per case, then I'll be going to prison for 66 years. | Open Subtitles | اذا كنت ما تقوليه هو الحقيقة و هناك حد للعد لكل حالة سأذهب للسجن لـ 66 عاما |
Anything you have to say to us, you can say to him. | Open Subtitles | أي شيء عليك أن تقوليه لنا، يمكنك أن تقوليه له |
If you've got something to say to me, could you just fucking say it? | Open Subtitles | أتعلمين ماذا, ليزي؟ لو كان لديكِ ما تقوليه لي أيمكنكِ أن تقوليه فقط؟ |
Now answer me. What are you saying about dying? | Open Subtitles | الآن أجيبيني، ما الذي تقوليه عن الموت؟ |
Is there something going on here that you're not telling me about? | Open Subtitles | هل هناك شيئاً ما يحدث هنا و لم تقوليه لي ؟ |
She's very good at restating what you said, but in her words and not yours. | Open Subtitles | إنها جيدة في إعادة قول ما تقوليه و لكن بطريقتها وليس طريقتك |