ويكيبيديا

    "تقول الحقيقه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • telling the truth
        
    • tell the truth
        
    • speaking the truth
        
    It never occurred toyou that she might not be telling the truth? Open Subtitles ألم يخطر على بالك قط أنها ربما كانت لا تقول الحقيقه
    Let's say you're telling the truth and Metatron tricked you. Open Subtitles لنقل انك تقول الحقيقه .. وميتاترون يحاول خداعك
    I want to see if there's a mole. I want to see if she's telling the truth. Open Subtitles أريد أن أرى إذا كانت هنالك شامه أريد أن أرى إذا كانت تقول الحقيقه
    Maybe you thought there was a chance she was telling the truth. Open Subtitles ربما ظننت ان هنالك فرصه انها كانت تقول الحقيقه
    If I have to set my junk on fire, you have to tell the truth. Open Subtitles كان يجب علي ان اجعل قضيبي يشتعل يجب عليك ان تقول الحقيقه
    Because if you were telling the truth, your hand wouldn't be shaking. Open Subtitles لأنك لو كنت تقول الحقيقه ما كانت يداك ترتعشان
    I can tell when you're lying - and when you're telling the truth. - Oh. Open Subtitles استطيع ان اخبرك من نبرة صوتك انك تقول الحقيقه الان
    Assuming the woman is telling the truth about what she can do, Open Subtitles على اعتبار ان السيدة تقول الحقيقه عن ما تسطيع ان تقوم به
    Anyway, I realized you were telling the truth when my real date showed up. Open Subtitles على أية حال، أدركت بأنّك كنت تقول الحقيقه عندما ظهر صديقى الحقيقى
    It all sounds too easy to me. We don't even know if she's telling the truth. Open Subtitles كل شىء يبدو بالغ السهوله حتى لو تعلم أنها تقول الحقيقه
    Either she's telling the truth, or I've never seen anyone like her. Open Subtitles إما إنها تقول الحقيقه أو أننى لم يسبق لى مطلقا أن رأيت مثلها
    Well, if Melissa was telling the truth about anything, then we should be following the Ali trail. Open Subtitles حسنآ اذا كآنت (مليسآ) تقول الحقيقه بشأن اي شيء اذن يجب علينآ ملاحقـه آثر (اِليسون)
    Well, if Melissa was telling the truth about anything, then we should be following the Ali trail. Open Subtitles حسنآ اذا كآنت (مليسآ) تقول الحقيقه بشأن اي شيء اذن يجب علينآ ملاحقـه آثر (اِليسون)
    But then we both know that you must be telling the truth because you're such a slave to your ethics that even the slightest transgression would cause your nose to bleed. Open Subtitles و لكن كلانا يعرف لماذا نحن متأكدين أنك تقول الحقيقه ... لأنك مجرد عبد لأخلاقك .. حتى أنه و بأدنى
    She's a Pinocchio, so she can't lie. She's telling the truth. Open Subtitles لذا لا يمكنها الكذب انها تقول الحقيقه
    How do I know you're telling the truth? I came in here freely of my own accord, didn't I? Open Subtitles كيف لى أن أعرف أنك تقول الحقيقه - لقد أتيت إلى هنا بإرادتى أوليس كذلك ؟
    - Olivia was telling the truth. - It's hidden behind the painting. Open Subtitles كانت (أوليفيا) تقول الحقيقه إنها مخبأة خلف اللوحه
    Assuming you're telling the truth at all. Open Subtitles بافتراض انك تقول الحقيقه
    So, it's up to you whether you tell the truth or not. Open Subtitles لذا, انه أمر يخصك ان .تقول الحقيقه أو لا
    Why have you decided to tell the truth about Alison's alibi? Open Subtitles لماذا قررت ان تقول الحقيقه عن حجة غياب أليسون؟
    Well, let us suppose that she was speaking the truth and that your friend Richard Abernethie was indeed poisoned. Open Subtitles لنفترض أنها كانت تقول الحقيقه وأن صديقك (ريتشارد أبرنثى) تسمم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد